Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doesn't really distinguish » (Anglais → Français) :

Third, as I mentioned before, the act doesn't really distinguish very clearly that it's focused on civil and non-criminal matters, and I think that should be incorporated.

Troisièmement, comme je l'ai déjà dit, le projet de loi ne stipule pas clairement que ce sont les affaires civiles et non criminelles qui sont visées, et je pense qu'il faudrait le préciser.


Ms. Friolet: For the past 18 months now, we've not really heard any more about that committee and it doesn't really hold any more meetings.

Mme Friolet: Depuis 18 mois, on n'entend plus tellement parler de ce comité et on ne tient plus vraiment de réunions.


Mrs De Veyrac reminded us of all the advances that we have made and in which Parliament has really distinguished itself.

Mme De Veyrac a rappelé tous les progrès que nous avons effectués et par lesquels le Parlement s’est vraiment distingué.


I have to say that FCM doesn't really distinguish between, let's say, four metropolitan areas, as Dr. Slack has done.

Je dois dire que la FCM n'établit pas vraiment de distinction entre, par exemple, quatre régions métropolitaines, comme Mme Slack l'a fait.


In political terms, then, the problem is relatively clear, and I do not really distinguish any great differences between the various ways in which you have described the contours you would give these services of general interest, or public services, if they had to be more precisely defined at the European level.

Donc, politiquement, le problème est relativement clair et je ne distingue pas vraiment de grandes différences dans ce que vous avez dit sur ce que seraient les contours de ces services d’intérêt général ou de ces services publics, dès lors qu’il s’agirait de les définir mieux au niveau européen.


In political terms, then, the problem is relatively clear, and I do not really distinguish any great differences between the various ways in which you have described the contours you would give these services of general interest, or public services, if they had to be more precisely defined at the European level.

Donc, politiquement, le problème est relativement clair et je ne distingue pas vraiment de grandes différences dans ce que vous avez dit sur ce que seraient les contours de ces services d’intérêt général ou de ces services publics, dès lors qu’il s’agirait de les définir mieux au niveau européen.


The legislation under which we work doesn't really distinguish between second-party and third-party risks.

La loi en question ne fait pas vraiment la distinction entre les risques directs et indirects.


I think that this is to be welcomed, but this appeal does not really distinguish very clearly between Petersberg tasks and wider, collective defence tasks.

Je pense que c'est une bonne chose, mais aucune distinction claire n'est faite dans ce plaidoyer entre les missions de Petersberg et les plus grandes missions de défense collective.


Of course, Indonesia does not really deserve this development of closer relations with the Union because its leaders have not exactly distinguished themselves in terms of great democracy or commendable actions, but we must think about the Indonesian citizens, and so I say roll on the development of closer relations and I welcome the provision of this aid.

Certes, l'Indonésie ne mérite guère un tel développement des relations parce qu'on ne peut pas dire que, ces dernières années, ses dirigeants se soient distingués par leur grand esprit démocratique et par leurs grands mérites, mais nous devons prendre en considération les citoyens indonésiens, et par conséquent d'accord pour ce développement des relations et ces aides.


It doesn't really matter that politics is not popular.

Que la politique ne soit pas populaire, c'est son sort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

doesn't really distinguish ->

Date index: 2023-11-21
w