Due to the complexity of developing such a "system of systems", and taking into account the current migratory pressure, in a first step the integrated network should be limited to the areas mentioned above and focus on internal security, linking border control authorities, and other European and national authorities with security interests and responsibilities in the maritime domain together.
En raison de la complexité que revêt la mise en place d'un tel «système de systèmes» et compte tenu de la pression migratoire actuelle, dans un premier temps ce réseau intégré devrait se limiter aux zones précitées et se concentrer sur la sécurité intérieure, en mettant en relation les autorités chargées du contrôle aux frontières et les autres autorités européennes et nationales intervenant dans la sécurité du domaine maritime.