Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't know about how many were killed " (Engels → Frans) :

Ms. Helen Dempster: I don't know about how many were killed who were in transition houses.

Mme Helen Dempster: Je ne sais pas combien de femmes qui étaient dans des maisons de transition ont été tuées.


I don't know, Dean, how many employers these women have been through in their 24 months, but I can tell you that they were treated with love, with care, compassion, and respect.

Je ne sais pas, Dean, combien d'employeurs ces femmes ont eu pendant leurs 24 mois de travail, mais je peux vous dire qu'elles ont été traitées avec amour, compassion, attention et respect.


How many people were at an airport and were denied access, and the officer through his training — and I get that — said, ``You know what, this is mom and pop'. ' So how many of them are turned away to report the next day, and how many of them don't show up?

Combien de fois est-il arrivé que des gens qui se trouvaient à l'aéroport n'aient pas pu entrer au pays et que compte tenu de sa formation, l'agent se soit dit — ce que je comprends bien — qu'il n'y avait pas de problème, car il s'agissait de personnes inoffensives?


They have no right to consistently disrupt the entire daily agenda – I do not know on how many occasions in the past year since I have been here in the European Parliament – to talk about the violation of human rights in Iran while eyes were shot out in Hungary in 2006 and innocent people were incarcerated for long periods of time dur ...[+++]

Il n’est pas acceptable de constamment bouleverser l’ordre du jour quotidien - en je ne sais combien d’occasions, l’année dernière, depuis que je suis ici au Parlement européen - pour parler des violations des droits de l’homme en Iran alors que les regards étaient détournés de la Hongrie en 2006, que des innocents ont été incarcérés pendant de longues périodes lors de procès spectacles et que l’Union européenne n’a absolument rien fait.


(Return tabled) Question No. 220 Mr. Don Davies: With respect to Temporary Resident Visas (TRVs): (a) how many individuals per year, over the last ten years, who were issued a TRV have gone on to make a refugee claim; (b) over the last ten years, (i) what have been the ten most common countries of origin of the refugee claimants in (a), (ii) how many refugee claimants have come from each of the ten countries per year; (c) of the refugee claimants mentioned in (a), what is the breakdown in terms of (i) gender, (ii) age; (d) what is ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 220 M. Don Davies: En ce qui concerne les visas de résident temporaire: a) combien de personnes par année, depuis dix ans, à qui on a délivré un visa de résident temporaire, ont demandé le statut de réfugié; b) ces dix dernières années, (i) quels ont été les dix pays d’origine des demandeurs d’asile qui revenaient le plus souvent en a), (ii) combien de demandeurs y avait-il pour chacun de ces dix pays par année; c) comment se répartissent les demandeurs en a) en fonction (i) du sexe, (ii) de l’âge; d) combien a-t-on délivré de visas de résident temporaire au total, par année, au cours des dix derniè ...[+++]


Although many years have passed since the Holodomor, we are far from knowing exactly how many people were killed by Stalin’s policies.

Bien que de nombreuses années se soient écoulées depuis l’Holodomor, nous sommes loin de savoir exactement combien de personnes ont été tuées par la politique de Staline.


If you look at what we know about how many were married or estimated to be married in 2005, for example, the majority in that category are in common-law relationships.

Compte tenu de ce que nous savons sur le nombre de personnes qui étaient mariées en 2005 ou que l'on estimait être mariées, la majorité des personnes dans cette catégorie sont donc des conjoints de fait.




Anderen hebben gezocht naar : don't know     don't know about     about how many     how many     many were killed     they     ``you know     them don't show     many people     incarcerated for long     not know     talk about     time during show     while eyes     many have done     immigration know     who     far from knowing     although many     people were killed     what we know     know about     don't know about how many were killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't know about how many were killed ->

Date index: 2021-05-24
w