Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't think anyone around here » (Anglais → Français) :

We're making a bunch of assumptions about what they will and won't do, and I don't think anyone around here is necessarily right, and I don't think Elections Canada can assume either.

Nous faisons toute sorte d'hypothèses sur ce qu'elles feront et ne feront pas, et je ne pense pas que qui que ce soit ici ait nécessairement raison, et je ne pense pas qu'Élections Canada puisse le prétendre également.


One is a maybe, and I don't think anyone around this table expected the government to commit to $25 million mid-term; those things are done at budget time.

Dans un cas, vous n'avez dit ni oui ni non et je pense qu'aucun d'entre nous ici présents ne s'attendait à ce que le gouvernement s'engage à dépenser 25 millions de dollars à mi-mandat; cela se fait au moment du dépôt du budget.


There is certainly a role for some more study of this. I don't think anyone around this table would be satisfied if all this involved was study by the organizations, but I've heard some fairly firm commitments this morning from the three organizations in terms of dealing with our recommendations.

Je ne crois pas que quiconque autour de cette table serait satisfait si tout cela donnait lieu à une étude de la part des organismes, mais j'ai entendu ce matin les trois organismes s'engager assez fermement au sujet de nos recommandations.


I don't think anyone around this table would be in disagreement with that, but I think the important work non-profit organizations are doing in advocating, whether for autism, for cancer, for people with disabilities, or the homeless—I think they are doing tremendous work.

Je crois que personne ici ne s'oppose à cette idée, mais les organismes sans but lucratif font un travail important pour la cause de l'autisme, du cancer, des personnes handicapées ou des sans-abri.


I am speaking to the amendment, in the sense that I don't think anyone around this table disagrees with the objectives that are generally stated in the Kelowna accord.

Traitez-vous de l'amendement? Je traite de l'amendement, dans la mesure où selon moi, personne autour de cette table n'est en désaccord avec les objectifs généraux de l'accord de Kelowna.


I do not think anyone here will doubt our determination to seek improved supervision conditions.

Je crois que personne ici ne peut douter de notre détermination à vouloir améliorer les conditions de supervision.


Clear boundaries have to be drawn, and I think that characters in Bavarian crime programmes have been driving around in BMWs for quite some time without anyone so far being bothered by it.

Des frontières précises doivent être tracées et je pense que les personnages des programmes policiers bavarois roulent depuis un bon moment en BMW sans que cela ait jamais chagriné quelqu’un.


I do not think anyone should create a threat scenario here and be alarmed about the prospect of a Spanish armada.

Je crois que nous ne devrions pas voir de menaces, ni craindre qu’il s’ensuivra une armada espagnole.


In doing so, however, we must not lose sight of the fact that relations between the European Union and the transit countries around our borders, and I am thinking in particular here of North Africa, Turkey and Russia, which act as bridges on the borders of the European Union to other parts of the world and to other countries – that these countries deserve our particular ...[+++]

Mais nous devons aussi voir clairement que les relations entre l’Union européenne et chacun des États de transition se situant aux frontières de l’UE, et je pense surtout au Nord de l’Afrique, à la Turquie, à la Russie, reprennent les fonctions de passerelle dans d’autres parties du monde et dans d’autres cultures aux frontières de l’Union européenne, que ces États nécessitent un soutien particulier de notre part.


And anyone who thinks – and I wish to say this in spite of all the anger that has been voiced here – that environmental policies are a national responsibility is quite wrong, because most of the pollution emitted by these power stations ends up in the territory of our partners in Sweden, Finland, Denmark and Norway.

Et celui qui croit - et je tiens à le déclarer malgré toute l’irritation qui s’est exprimée ici - que la politique de l’environnement relève de la compétence nationale, se trompe car la plus grande partie de la crasse qui s’échappe des cheminées de nos centrales, atterrit chez nos collègues en Suède, en Finlande, au Danemark et en Norvège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think anyone around here ->

Date index: 2023-05-12
w