Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delayed send
Dispatch ambulance
Dispatch ambulances
Document loan
Forward medical samples
Furnishing of documents
Lending of documents
Mail a medical sample
Provision of documents
Ready for sending
Ready to send
Return faulty equipment to assembly line
Send a medical sample
Send ambulance
Send defective equipment back to assembly line
Send emergency response vehicles
Send faulty equipment back to assembly line
Send medical samples
Send out-of-order equipment back to assembly line
Sender transaction reference
Sender's ref
Sending bank's reference
Sending bank's transaction reference
Sending of documents
Store-and-forward send
Supplying of documents
Transaction reference
Transmission of documents

Vertaling van "don't we send " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


send defective equipment back to assembly line | send out-of-order equipment back to assembly line | return faulty equipment to assembly line | send faulty equipment back to assembly line

renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage


sender transaction reference | sender's ref | sending bank's reference | sending bank's transaction reference | transaction reference

référence de transaction | référence de transaction de l'expéditeur






forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples

envoyer des prélèvements médicaux


send ambulance | send emergency response vehicles | dispatch ambulance | dispatch ambulances

réguler les services d’ambulances


provision of documents [ document loan | furnishing of documents | lending of documents | sending of documents | supplying of documents | transmission of documents ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Rose-Marie Ur: I know that countries have been suggesting, and people have been suggesting, we have such a glut on the market, why don't we send our processed pork for food aid, to Russia for instance?

Mme Rose-Marie Ur: Je sais que certains pays ont dit, et des gens aussi, que, puisque nous avons de tels surplus sur les marchés, pourquoi ne pas envoyer notre porc transformé sous forme d'aide alimentaire, à la Russie par exemple?


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Why don't we send a letter to someone in the department asking them for their opinion on whether or not this is going to impact on the fisheries, as a starting point?

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Pourquoi ne pas envoyer une lettre au ministère pour lui demander si cela aura ou non des répercussions sur la pêche?


The Don Valley project has made significant progress in preparing for constructing the infrastructure for CO2 transport and storage in a saline aquifer; nevertheless, the future of the Don Valley project is totally dependent on it obtaining operational support from the UK's Contract for Difference scheme.

Le projet Don Valley a enregistré d’importants progrès dans la préparation des travaux de construction de l’infrastructure de transport et de stockage de CO2 dans un aquifère salin.


Juncker: ‘I don't intend to force countries to join the euro if they are not willing or not able to do so' // Brussels, 15 September 2017

Juncker: «Je n'ai pas l'intention de forcer les pays qui ne veulent pas ou ne peuvent pas intégrer la zone euro à y entrer» // Bruxelles, le 15 septembre 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.


But I would offer this up: why don't we send it back to the steering committee to review if there's an additional request for more than one rather than placing the chair in the unenviable position of always having to make that final decision and end up as the person who's saying yes and no?

Toutefois, voici ce que je propose: pourquoi ne demandons-nous pas au comité de direction de prendre la décision, s'il y a une demande pour plus d'une personne, plutôt que de placer le président dans la position peu enviable de toujours devoir prendre la décision finale et d'être celui qui accepte ou refuse?


I'm not saying we shouldn't consider your proposal, and I'm not saying we should change your proposal and send that to the committee, but I'm saying why don't we take your proposals, send them to a committee and say to this committee: Within a very strict guideline, within a very strict time frame, do this, come back with a recommendation.

Je ne dis pas qu'il ne faut pas étudier votre proposition ni qu'il faudrait la modifier avant de la renvoyer au comité; je suggère simplement de soumettre vos propositions à un comité en lui demandant de nous revenir avec une recommandation, dans le respect de directives et d'un calendrier très stricts.


We'll figure it out from there. Why don't we send a message out on Facebook?

Pourquoi ne pas envoyer un message sur Facebook?


It follows that, as regards the requests for information and documents, both the implied decision not to send the information requested concerning test (b), which took place on 14 June 2009 (‘the decision not to send written test (b)’), and the implied decision not to send the information requested concerning test (c), which was contained in the letter of 23 July 2009 (‘the decision not to send written test (c)’), in so far as that letter does not address the question of sending the information requested, are acts adversely affecting the applicant.

Il s’ensuit que, en ce qui concerne les demandes de communication d’informations et de documents, tant la décision implicite de rejet de transmission des informations demandées relatives à l’épreuve b), intervenue le 14 juin 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) »], que la décision implicite de ne pas transmettre des informations demandées relatives à l’épreuve c), qui figure dans la lettre du 23 juillet 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite c) »], dans la mesure où ladite lettre n’aborde pas la question de la transmission des informations demandées, sont des actes faisant grief à la requérante.


Accordingly, the decision not to admit the applicant to the oral test, the decision not to send written test (b) and the decision not to send written test (c) are acts adversely affecting the applicant.

Par conséquent, tant la décision de non-admission à l’épreuve orale, que la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b), et la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c) sont des actes faisant grief à la requérante.


w