Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "done cautiously because " (Engels → Frans) :

Dr. Pearse argues, I think quite properly, that providing compensation to those whose land is simply impacted by a land use restriction ought to be done cautiously because it's unusual—and it is—and because it has implications for municipalities and other levels of government that may wish to impose necessary restrictions on the use of land; i.e., in zoning.

M. Pearse dit, avec raison, qu'il faut faire preuve de prudence quand il s'agit d'indemniser ceux qui subissent les effets des restrictions imposées à l'usage de leurs terres parce que c'est inhabituel—et ce l'est—et parce que cela aurait des incidences pour les municipalités et les autres paliers de gouvernement qui voudraient imposer des restrictions absolument nécessaires à l'usage des terrains, notamment par le zonage.


While you may not be able to agree with this at all, on some of these issues people will be cautious, and they will use them because they're required and it needs to be done as quickly as possible.

Vous n'êtes peut-être pas d'accord avec tout ceci mais les gens qui vont appliquer la loi vont le faire avec prudence, et ils vont utiliser ces pouvoirs parce qu'ils en ont besoin et qu'il faut agir le plus rapidement possible.


I would say our banks have been.If you look at the track record over the last 10 years, 15 years, 20 years, I think it's very clear that our banks—while they have been interested in expanding and have done so—have done it in a very cautious way. You read comment after comment from CEOs to say they're not going to rush into this; they're not going to buy it just because it's out there and it's a cheap deal.

Je dirai que nos banques sont.Si l'on regarde le bilan des 10, 15, voire 20 dernières années, je pense qu'il est très clair que nos banques — bien qu'elles aient cherché à prendre de l'expansion et qu'elles soient parvenues à le faire — y sont parvenues en faisant preuve d'une grande prudence.


When it comes to Mr Zīle’s report, without wishing to offend the rapporteur, who has done an excellent job, I am of course more cautious, quite simply because the railway undertakings value the contractual relationship and goods are a great deal more heterogeneous than passengers.

Pour le rapport de M. Zīle, sans faire offense au rapporteur, qui a fait un excellent travail, je suis bien entendu plus réservé, tout simplement parce que les compagnies ferroviaires tiennent au rapport contractuel et les marchandises sont beaucoup plus hétérogènes que les passagers.


When it comes to Mr Zīle’s report, without wishing to offend the rapporteur, who has done an excellent job, I am of course more cautious, quite simply because the railway undertakings value the contractual relationship and goods are a great deal more heterogeneous than passengers.

Pour le rapport de M. Zīle, sans faire offense au rapporteur, qui a fait un excellent travail, je suis bien entendu plus réservé, tout simplement parce que les compagnies ferroviaires tiennent au rapport contractuel et les marchandises sont beaucoup plus hétérogènes que les passagers.


But we must be cautious, because – if our decision-making moves faster than the natural course of events – we could unintentionally cause unwanted contrary effects, weakening an organisation that, during its long life, has done a great amount of good work with regard to the Antarctic marine environment, which is extremely delicate.

Mais nous devons être prudents, car si nous devançons le cours naturel des événements en prenant cette décision, nous pourrions créer, sans le vouloir, un effet contraire à celui souhaité, affaiblissant une organisation qui, dans sa longue vie, a largement démontré son savoir-faire à l'égard du milieu marin antarctique, qui est extrêmement délicat.


I know they've done a fair bit of work, and are doing some work, and that this is something we should do. I'm cautious, though, to be careful not to create any unintended consequences here, because this is one, particularly, where could be some ripple effect to approved programs elsewhere.

Il faut faire attention de ne pas engendrer des conséquences non intentionnelles car dans ce cas-ci en particulier, cela pourrait avoir un effet en chaîne qui se ferait sentir sur des programmes approuvés ailleurs.


It strikes me that because of the work that your organizations and others have done to raise public awareness of the dangers of drinking and driving, people are more aware and more cautious than they once were.

Je trouve qu'en raison du travail accompli entre autres par les organisations que vous représentez, pour sensibiliser le public aux dangers de l'alcool au volant, les gens sont de plus en plus conscients et plus prudents que par le passé.




Anderen hebben gezocht naar : done cautiously because     done     will be cautious     use them because     have done     very cautious     just because     who has done     course more cautious     quite simply because     has done     must be cautious     because     know they've done     do i'm cautious     consequences here because     others have done     more cautious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done cautiously because' ->

Date index: 2025-02-21
w