Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Justify what is done to others
Sexual Harassment What Harm Done?
The member has a lot of his facts wrong
Translation
What gets measured gets done

Vertaling van "done what madame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sexual Harassment: What Harm Done?

Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?


what gets measured gets done

ce qui est mesuré est fait


justify what is done to others

justifier ce qu'on fait à autrui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Godfrey: Mr. Chair, at the risk of disagreeing with my colleague—but I like the emotional content too—they're directly related, because if we hadn't lost the services of two experienced researchers, Mrs. Alter and Monsieur Lemieux, we would have assumed that Monsieur Lemieux might have done what Madame Noel is going to do, right?

M. John Godfrey: Monsieur le président, au risque de diverger d'opinion avec ma collègue—mais j'aime moi aussi les débats passionnés—ces deux questions sont directement reliées parce que si nous n'avions pas perdu les services des deux recherchistes expérimentés, Mme Atler et M. Lemieux, nous aurions supposé que M. Lemieux se serait acquitté de la fonction que va maintenant exécuter Mme Noël, n'est-ce pas?


Get what done exactly, Madam Speaker?

Qu’ont-ils fait exactement, madame la Présidente?


The second point I would make about the report, having gone through it, is that it's a mixture of what Madam Fraser has done, what I would call an analysis of what the issues are.

La deuxième chose que j'aimerais dire à propos du rapport, pour l'avoir parcouru, est qu'il s'agit en quelque sorte d'un mélange entre le travail de Mme Fraser, ce que j'appellerais une analyse des questions.


Reding, Commission (FR) Madam President, I must also say in this connection that the Commission is the guardian of the Treaties, and that it has always done what is necessary to ensure compliance with the competition rules, in particular the provisions concerning State aid in the field of broadcasting.

Reding, Commission. - Madame la Présidente, je dois dire à ce sujet aussi que la Commission est gardienne des traités et qu’elle a toujours fait le nécessaire pour assurer le respect des règles de concurrence, en particulier des dispositions relatives aux aides d’État dans le domaine de la radiodiffusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The member has a lot of his facts wrong (1055) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, I will point out to the Minister of National Defence that history will tell whether Canada has done what had to be done.

Les informations du député sont erronées (1055) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, je ferai remarquer au ministre de la Défense nationale que c'est l'histoire qui va juger si le Canada a fait ce qu'il fallait.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


(DE) Madam President, Mr Prodi, almost everyone who has spoken has asked – as you yourself have also done – why the EU's image is not what we expect, and why people have ever less faith in it.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président Prodi, presque tous les orateurs ont posé ici cette question - et vous aussi, vous l'avez posée - : pourquoi l'image de l'UE n'est-elle pas conforme à nos attentes, et pourquoi les citoyens ont-ils de moins en moins confiance ?


(IT) Madam President, a great deal has already been said, and so I will attempt to make good use of the three minutes assigned to me and concentrate a little more on what needs to be done rather than going over the details of the situation. In any case, the President-in-Office, Mrs Lindh, and many other Members have stressed the severity and scale of the situation in the occupied territories and throughout the Middle East in their speeches. There has been quite enough description.

- (IT) Madame la Présidente, bien des choses ont déjà été dites ; je vais donc tenter d’insister quelque peu sur les propositions plutôt que sur les descriptions pour économiser les trois minutes qui me sont imparties et parce que la présidente, Mme Lindh et de nombreux collègues ont souligné la gravité et l’atrocité de la situation - qui n’a justement pas besoin de qualificatifs supplémentaires - dans les territoires occupés et dans toute la région du Moyen-Orient.


(FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done after three days of negotiations.

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de ...[+++]


Mrs. Michelle Dockrill: Madam Speaker, as my colleague from Regina—Qu'Appelle said, I would never attempt to speak on behalf of government members or even attempt to explain why they have done what we have seen them do over the course of the last six years.

Mme Michelle Dockrill: Madame la Présidente, comme l'a dit mon collègue, le député de Regina—Qu'Appelle, jamais je ne prendrais la parole au nom des députés du parti ministériel et jamais je ne m'aventurerais à tenter d'expliquer pourquoi ils ont agi comme ils l'ont fait depuis six ans.




Anderen hebben gezocht naar : sexual harassment what harm done     what gets measured gets done     done what madame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done what madame' ->

Date index: 2023-11-28
w