Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double Clearance Number System
Double length number
Double precision number
Double-length number
Double-precision number
Doubling of the number of chromosomes
Duplication
Foliate
Foliation
Leaf numbers
Number
Number pages
Number the leaves
Number the pages
Numbering
Numbering of the leaves
Page
Page numbering
Paginate
Pagination
Paging

Traduction de «doubling the number » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double precision number | double length number

nombre en double précision | nombre à double longueur


double length number [ double-length number ]

nombre en longueur double








Double Clearance Number System

Système du double numéro d'autorisation de sécurité


A rare and isolated orofacial defect with manifestation of incomplete median clefts of both the lower lip (limited to the vermilion, with no muscle involvement) and upper lip (with muscle involvement), double labial frenulum and fusion of the upper g

fente labiale médiane supérieure et inférieure, forme familiale


doubling of the number of chromosomes | duplication

dédoublement du nombre de chromosomes


paginate | number | page | number pages | foliate | number the pages | number the leaves

paginer | folioter | numéroter


pagination | foliation | leaf numbers | numbering of the leaves | paging | numbering | page numbering

pagination | foliotage | foliatation | numérotage | numérotage par feuillet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The total number of third country nationals legally residing in the EU 25 is currently double the number of the EU citizens having chosen to exercise their right to reside in another Member State; the population continues to grow mainly due to net migration.

Le nombre total de ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans l'UE-25 représente actuellement le double du nombre de citoyens de l'Union ayant choisi d'exercer leur droit de résider dans un autre État membre; la population continue d'augmenter essentiellement en raison du solde migratoire.


By 31 December 2004, the Sapard agency had approved 1 909 projects accounting for €285.4 million of EU contribution, and therefore almost doubled the number of approved projects as compared to 2003.

Au 31 décembre 2004, l’agence Sapard avait approuvé 1 909 projets pour un montant total de 285,4 millions EUR au titre du concours communautaire, soit presque le double du nombre de projets approuvés en 2003.


Increase the rate of European films distributed outside their country of origin from the current 11% of the market to 20% in 2013, double the number of cinemas programming European films by 2010 and training 35,000 audiovisual professionals by 2013.

Porter le pourcentage de films européens distribués en dehors de leur pays d'origine de 11% du marché actuellement à 20% en 2013, doubler le nombre de cinémas programmant des films européens d'ici 2010 et former 35 000 professionnels de l'audiovisuel d'ici 2013.


As part of the new Multiannual Financial Framework for 2014-2020, the Commission has proposed to nearly double the number of beneficiaries in the future education and training programme, from 400 000 to almost 700 000 per year.

En vertu du nouveau cadre financier pluriannuel pour 2014-2020, la Commission a proposé de quasiment doubler le nombre de bénéficiaires du futur programme «Éducation et formation», qui passerait de 400 000 à près de 700 000 par an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The target of doubling the number of public transport users that the European Parliament set in its resolution of 15 December 2011 on the Roadmap to a Single European Transport Area - Towards a competitive and resource efficient transport system (12) should also be taken into account.

L'objectif que le Parlement européen a fixé, dans sa résolution du 15 décembre 2011 sur la feuille de route pour un espace européen unique des transports — vers un système de transport compétitif et économe en ressources (12) —, à savoir doubler le nombre d'usagers des transports publics, devrait également être pris en compte.


The total number of third country nationals legally residing in the EU 25 is currently double the number of the EU citizens having chosen to exercise their right to reside in another Member State; the population continues to grow mainly due to net migration.

Le nombre total de ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans l'UE-25 représente actuellement le double du nombre de citoyens de l'Union ayant choisi d'exercer leur droit de résider dans un autre État membre; la population continue d'augmenter essentiellement en raison du solde migratoire.


Increase the rate of European films distributed outside their country of origin from the current 11% of the market to 20% in 2013, double the number of cinemas programming European films by 2010 and training 35,000 audiovisual professionals by 2013;

Porter le pourcentage de films européens distribués en dehors de leur pays d'origine de 11% du marché actuellement à 20% en 2013, doubler le nombre de cinémas programmant des films européens d'ici 2010 et former 35 000 professionnels de l'audiovisuel d'ici 2013.


For example, within the current budgetary constraints, the JRC will aim to at least double the number of DNE over the next two years and will promote greater awareness of available instruments (e.g. website, information days, presentation to network partners).

Ainsi, dans le contexte actuel de restriction budgétaire, le CCR s'efforcera au minimum de doubler le nombre d'END au cours des deux prochaines années et d'améliorer la sensibilisation aux instruments disponibles (site Web, journées d'information, présentation aux partenaires de réseaux, etc.).


Fourth, the participation of women is supported by doubling the number of childcare places, through the Work and Care act and the Working Hours (Adjustment) Act and via the tax reform.

Dans le quatrième volet, la participation des femmes est soutenue en doublant le nombre de places de garde d'enfants, par la " loi sur le travail et les soins", la "loi (d'ajustement) des heures de travail" et la réforme fiscale.


For example, within the current budgetary constraints, the JRC will aim to at least double the number of DNE over the next two years and will promote greater awareness of available instruments (e.g. website, information days, presentation to network partners).

Ainsi, dans le contexte actuel de restriction budgétaire, le CCR s'efforcera au minimum de doubler le nombre d'END au cours des deux prochaines années et d'améliorer la sensibilisation aux instruments disponibles (site Web, journées d'information, présentation aux partenaires de réseaux, etc.).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubling the number' ->

Date index: 2024-01-23
w