However, the substance of the provisions laid down in the proposal embodies merely a commonplace statement of principle that falls short of the political ethic adopted by Parliament, which - ever since the Charter was proclaimed in Nice - has endeavoured to abide by the substance of that charter as it exercises the powers conferred upon it as an institution.
Toutefois, dans le corps des dispositions normatives composant la proposition, cette affirmation se traduit par une banale requête de principe, ce qui offense l’éthique politique du Parlement européen qui, depuis la proclamation de la Charte à Nice, s’est engagé à en respecter le fond dans l’exercice de ses pouvoirs institutionnels.