Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dozen people among them spanish " (Engels → Frans) :

C. whereas on the 8 November the Moroccan Army and police conducted a brutal assault against the camp resulting in the massacre of over a dozen people, among them Spanish citizen Bani Hamadi Bujemaa, injuring thousands, and arresting hundreds of those who were in the camp,

C. considérant que, le 8 novembre dernier, l'armée et la police marocaines ont lancé une attaque brutale contre le camp, massacrant plus de douze personnes, parmi lesquelles un citoyen espagnol, Babi Hamday Buyema, faisant des milliers de blessés et arrêtant des centaines de personnes qui se trouvaient dans le camp,


D. whereas on 26 September 2014, six people, among them three students, were killed when the police opened fire on protesting teaching students from the Escuela Normal (‘Normal School’) of Ayotzinapa in Iguala, Guerrero state; whereas since then 43 students remain disappeared; whereas according to various sources those students were rounded up and driven away by police officers and handed over to unidentified armed men linked to a drug cartel;

D. considérant que, le 26 septembre 2014, six personnes, parmi lesquelles trois étudiants, ont succombé lorsque la police a ouvert le feu au cours d'une manifestation d'élèves-enseignants de l'École normale d'Ayotzinapa à Iguala, dans l'État de Guerrero; que depuis lors, 43 étudiants sont portés disparus; que d'après diverses sources, ces étudiants ont été rassemblés, emmenés par des policiers et livrés à un groupe d'hommes armés non identifié, lié à un cartel de la drogue;


D. whereas on 26 September 2014, six people, among them three students, were killed when the police opened fire on protesting teaching students from the Escuela Normal (‘Normal School’) of Ayotzinapa in Iguala, Guerrero state; whereas since then 43 students remain disappeared; whereas according to various sources those students were rounded up and driven away by police officers and handed over to unidentified armed men linked to a drug cartel;

D. considérant que, le 26 septembre 2014, six personnes, parmi lesquelles trois étudiants, ont succombé lorsque la police a ouvert le feu au cours d'une manifestation d'élèves-enseignants de l'École normale d'Ayotzinapa à Iguala, dans l'État de Guerrero; que depuis lors, 43 étudiants sont portés disparus; que d'après diverses sources, ces étudiants ont été rassemblés, emmenés par des policiers et livrés à un groupe d'hommes armés non identifié, lié à un cartel de la drogue;


It will speed assistance to nearly three million people, among them children, women and the elderly, who have not received regular relief aid for many months.

Elle accélérera les secours apportés à près de trois millions de personnes, dont des enfants, des femmes et des personnes âgées, qui n'ont pas reçu d'aide humanitaire régulière depuis de nombreux mois.


I wonder if we would find among them some statesmen, if we would find among them some politicians who will rise up and represent the people who sent them here, the electors, and they will vote in favour of those people instead of simply following the party line.

Est-ce qu'il y des hommes d'État en face? Est-ce qu'il y a des politiciens prêts à le lever, à représenter ceux qui les ont envoyés ici, leurs électeurs, et à se prononcer en faveur de ces amendements, au lieu de suivre simplement la ligne de parti?


Hundreds of protesters were severely injured, among them dozens of medical workers and journalists, who have been intentionally shot by snipers from “Berkut”(riot police), mainly targeting their eyes.

Des centaines de manifestants, dont des dizaines de journalistes et de travailleurs médicaux, ont été grièvement blessés par les tireurs d'élite de la « Berkut » (escouade policière anti-émeute), qui les ont pris intentionnellement pour cible.


C. whereas the Election night was marred by violence, the crackdown of a demonstration and the arrest some 703 people, among them seven of the nine presidential candidates, and journalists; whereas the majority of the detainees have been released after serving short administrative sentences; whereas there are reports of ill treatment of participants of the demonstration and people arrested,

C. considérant que la soirée électorale a été entachée par la violence, la répression d'une manifestation et l'arrestation de quelque 703 personnes, dont sept des neuf candidats à la présidence, et des journalistes; que la plupart des personnes arrêtées ont été libérées après avoir purgé une brève peine administrative; considérant qu'il a été rapporté que des participants aux manifestations ont subi de mauvais traitements et que des personnes ont été arrêtées,


After completing the hearings of Commissioners-designate, I know there are many people among them who are superbly qualified, but, unfortunately, we also know that among them are people with no experience at all, and who performed awfully during the hearings.

À la suite de l’audition des commissaires désignés, je dirais qu’il y a parmi eux de nombreuses personnes des plus qualifiées, mais malheureusement aussi quelques personnes sans expérience, dont l’audition a été désastreuse.


In under 18 months over a dozen people have been taken hostage, all of them Europeans.

En moins de 18 mois, plus d’une dizaine de personnes a été prise en otage, toutes de nationalité européenne.


Other initiatives include a race awareness program, and cross-cultural training for prosecutors; a program to improve access to the justice system for people who do not read English or French; preparation in a variety of languages, among them dozens of languages spoken by aboriginal peoples; distribution to minority, immigrant and ethnocultural groups of information material in print and audio formats; a plan to fund, in 1998-99, public legal education and information projects to meet the ...[+++]

D'autres initiatives ont été prises, dont la mise en place d'un programme de sensibilisation aux autres races et aux autres cultures à l'intention des procureurs, la mise en place d'un programme visant à faciliter l'accès au système de justice aux personnes qui ne savent pas lire l'anglais ou le français; la préparation dans toute une série de langues, dont des dizaines de langues parlées par les autochtones; la distribution aux minorités, aux immigrants et aux groupes ethnoculturels de documents d'information sur papier et sur cassettes; l'idée de financer en 1998-1999 des projets d'éducation et d'information juridiques afin de répon ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dozen people among them spanish' ->

Date index: 2024-10-31
w