Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dozens were arrested " (Engels → Frans) :

E. whereas on 27 and 28 November 2015 police in the Maldives dispersed opposition protesters, using tear gas and pepper spray and arresting more than a dozen demonstrators who were demanding the release of a former president and other jailed political leaders;

E. considérant que les 27 et 28 novembre 2015, la police maldivienne a dispersé des manifestants de l'opposition à l'aide de gaz lacrymogène et de gaz poivre, et arrêté des dizaines de manifestants qui demandaient la libération de l'ancien président et d'autres responsables politiques emprisonnés;


At paragraph 1, they outline all of the different projects: Project Twiggler, Project Temporal, Project Thirst and Project Tirana, in which dozens of people were arrested during a raid; and one pill was given and the convictions registered.

Au paragraphe 1, on fait état des différents projets : le projet Twiggler, le projet Temporal, le projet Thirst et le projet Tirana au cours desquels des douzaines de personnes ont été arrêtées dans le cadre de descentes. Dans tous les cas, un comprimé a été donné, ce qui a mené à des accusations.


I. whereas in April 2011 security forces killed several dozen protesters, mostly ethnic Arabs, and arrested dozens more in the south-western province of Khuzestan, and whereas dozens of people were arrested and injured in environmental protests in Western Azerbaijan Province against the drying-up of Lake Urmia;

I. considérant que, en avril 2011, les forces de sécurité ont tué plusieurs dizaines de manifestants, en majorité des Arabes de souche, et en ont arrêté des dizaines d'autres dans la province sud-ouest du Khouzistan, et que des dizaines de personnes ont été arrêtées et blessées dans des manifestations à caractère écologique dans la province d'Azerbaïdjan occidental visant à protester contre l'assèchement du lac Ourmia;


Sir, you're probably aware that there were dozens and dozens maybe even hundreds, I'm not sure of the number of people who alleged during the G-20 process that they were arrested, not told the reasons why they were arrested, and were not told that they had the right to contact a lawyer for some time.

Monsieur, vous savez sans doute qu'il y a eu des dizaines et des dizaines, peut-être même des centaines de personnes — je ne suis pas certain du chiffre — qui ont allégué qu'à l'occasion du Sommet du G20, elles ont été arrêtées sans qu'on leur dise pour quelle raison et sans qu'on les informe, avant un certain temps, qu'elles avaient le droit de contacter un avocat.


In Moscow, where authorities refused to grant a permit of assembly, dozens were arrested as police rushed the crowd with batons.

À Moscou, où les autorités ont refusé d’accorder une autorisation de rassemblement, des dizaines de personnes sont arrêtées par les forces de police qui se ruent sur elles, matraque à la main.


Mr. Speaker, Grayson and Kirk, along with dozens of other students, were awakened at gunpoint, kicked in the stomach and arrested for unlawful assembly early on the morning of June 27 while they were sleeping at the University of Toronto.

Monsieur le Président, Grayson et Kirk, ainsi que des dizaines d'autres étudiants qui dormaient avec eux à l'Université de Toronto, ont été réveillés à la pointe du fusil, ont reçu des coups de pied dans le ventre et ont été arrêtés pour attroupement illégal, tôt dans la matinée du 27 juin.


The studies revealed patterns of offending up to and beyond 100 arrests in a five-year period, where offenders were arrested and released dozens of times, where they breached their conditions of release multiple times, and where they reoffended, harming the public.

Ces études ont relevé des tendances de délinquance menant jusqu'à 100 arrestations et plus au cours d'une période de cinq ans, alors que les délinquants ont été arrêtés et libérés des douzaines de fois, car en de multiples occasions, ils n'ont pas respecté leurs conditions de remise en liberté et ont commis d'autres crimes, mettant ainsi en danger la population.


On 1 November, another bloodbath took place: 58 elected leaders, journalists and NGO members are in jail and, according to the Prime Minister, face the death penalty; dozens more were killed, hundreds wounded and thousands were arrested.

Le 1er novembre, un autre bain de sang a eu lieu: 58 dirigeants élus, journalistes et membres d’ONG ont été emprisonnés et, d’après le Premier ministre, risquent la peine de mort; des dizaines de personnes ont été tuées, des centaines blessées et des milliers arrêtées.


Dozens of civilians were arrested in that incident and many journalists were beaten up by the police.

Des dizaines de civils ont été arrêtés durant cet incident et de nombreux journalistes ont été battus par la police.


By the end of it one policeman was dead, several dozen protesters, constables, and bystanders were injured, and 130 protesters were arrested.

Lorsque le calme est revenu, un policier avait perdu la vie, plusieurs dizaines de manifestants, d'agents et de passants avaient été blessés et 130 manifestants avaient été arrêtés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dozens were arrested' ->

Date index: 2022-11-16
w