Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dr gerardo sánchez zapata » (Anglais → Français) :

Dr. Gerardo Sánchez Zapata, president of Colombia's textile and apparel industry trade union spoke on behalf of several Colombian unions, private sector unions, when he said:

M. Gerardo Sánchez Zapata, président du syndicat colombien de l'industrie du vêtement et du textile, parlait au nom de plusieurs syndicats colombiens du secteur privé lorsqu'il a déclaré que:


Dr. Gerardo Sánchez Zapata, president of Colombia's apparel and textile industry trade union, representing eight other private sector unions, has said:

M. Gerardo Sánchez Zapata, président du syndicat colombien des industries du vêtement et du textile, qui représente huit autres syndicats du secteur privé, a déclaré ce qui suit:


Gerardo Sánchez, the president of the apparel and textile industry of Colombia, has made the following statement, on behalf of the following Colombian unions, fibre and plastics, mechanics, soft drinks and beverages, fruit farming, sewing and embroidery, footwear, flower growing, energy, water, telecommunications, textiles and apparel.

Gerardo Sánchez, président de l'industrie du vêtement et du textile en Colombie, a fait une déclaration au nom d'un certain nombre de syndicats de ce pays dans les secteurs de la fibre et du plastique, de la mécanique, des boissons et eaux gazeuses, de l'arboriculture fruitière, de la couture et de la broderie, de la chaussure, de la culture florale, de l'énergie, de l'eau, des télécommunications et, enfin, du vêtement et du textile.


– (DE) Madam President, the death of the dissident Orlando Zapata as a result of a hunger strike and the arrest of the blogger Yoani Sánchez, who told the world about day-to-day life in Socialist Cuba, make clear that we must continue with the link established in our Cuba policy in 1996 with progress on democratisation and human rights.

– (DE) Madame la Présidente, la mort du dissident Orlando Zapata à la suite d’une grève de la faim et l’arrestation de la blogeuse Yoani Sánchez, qui a fait connaître au monde la vie quotidienne dans un Cuba socialiste, montrent clairement que nous devons poursuivre le lien établi par notre politique envers Cuba en 1996 avec les progrès dans le domaine de la démocratisation et des droits de l’homme.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.


Dr. Gerardo Sánchez Zapata head of one of the largest private sector unions, the textile and apparel industry union, speaking on behalf of 12 private sector unions in Colombia said, " This procedure is welcomed by Colombian workers and we are thankful it helps strengthen a mechanism already in place that monitors and evaluates the progress in matters of human rights and freedom of association in our country" .

Gerardo Sánchez Zapata, qui est à la tête d'un des plus importants syndicats du secteur privé, le syndicat du textile et de l'industrie de l'habillement, parlait au nom de 12 syndicats du secteur privé en Colombie lorsqu'il a dit, « les travailleurs colombiens accueillent favorablement cette procédure, et nous sommes reconnaissants de savoir qu'elle aidera à renforcer un mécanisme déjà en place visant à surveiller et à évaluer les progrès en matière de droits humains et de liberté d'association dans notre pays».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dr gerardo sánchez zapata' ->

Date index: 2024-03-25
w