1. Notes that European tourism has been subject to increased competition over the past 20 years, resulting in a drop in its share of the European market, and that it is having to meet a number of challenges: outdated facilities; a cross-cutting and therefore complex sector; relative uniformity of the product, which is restricted to certain regions and seasons; damaging effects on often vulnerable sites owing to speculation and lack of planning; lack of training and appropriate publicity surrounding the sector’s image;
1. constate que le tourisme européen est en proie à une concurrence accrue depuis une vingtaine d'années, ce qui a comme conséquence une diminution de la part du marché européen, et qu'il doit répondre à une série de défis: installations vétustes, secteur complexe car transversal, relative uniformité du produit touristique limité à certaines régions et saisons, effets néfastes sur des sites souvent fragiles, imputables à des pratiques spéculatives et à l'absence de planification, manque de formation et de publicité appropriée autour de l'image du secteur;