Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dryden's however having spent virtually " (Engels → Frans) :

We have two bills before us today: One dealing with your ministry and one dealing with Minister Dryden's. However, having spent virtually all of my life in Ottawa, with the exception of 10 years of my early life, I have many friends in the civil service.

Aujourd'hui, nous avons deux projets de loi devant nous : l'un qui traite de votre ministère et l'autre qui traite du ministère du ministre Dryden. Cependant, comme j'ai passé pratiquement toute ma vie à Ottawa, sauf pendant dix ans, au tout début, j'ai de nombreux amis dans la fonction publique.


However, with the exception of a few sectors such as textiles, industrial products from the candidate countries have already enjoyed virtually free access to the EU since 1995 and therefore most of the expected adjustments have already taken place.

Toutefois, à l'exception de quelques secteurs comme le textile, les produits industriels des pays candidats ont déjà bénéficié d'un accès pratiquement libre à l'UE depuis 1995 et, par conséquent, la plupart des ajustements attendus sont déjà survenus.


It is very obvious to me, and I suspect to all, that persons have spent virtually their entire lives studying certain species.

Il est tout à fait évident pour moi et pour tous, à mon avis, que des personnes ont passé pratiquement toute leur vie à étudier certaines espèces.


Senator Cowan: I can only imagine how difficult it was for her to take the decision to resign, to leave Parliament Hill after having spent virtually all her adult life here.

Le sénateur Cowan : Je ne puis qu'imaginer à quel point il a dû être difficile pour elle de prendre la décision de démissionner — de quitter la Colline du Parlement après y avoir passé pratiquement toute sa vie adulte.


However, this VPF (Virtual Print Fee) model may prove to be unsuitable for smaller and arthouse cinemas, and may have an impact on the programming freedom of exhibitors.

Ce modèle (appelé VPF – Virtual Print Fee) peut s’avérer cependant peu adapté aux petits cinémas et aux salles d’art et d’essai, et en particulier risque d’avoir un impact sur la liberté de programmation des exploitants.


However, once this amount is spent and the Fund will have reached its maturity level and proved its attractiveness to the market, additional contributions could be considered provided there is a large increase in leverage.

Toutefois, une fois que ce montant est utilisé et que le Fonds aura atteint son niveau de maturité et prouvé son attractivité au marché, des contributions supplémentaires pourraient être envisagées pour autant qu'il y ait une forte augmentation de l'effet de levier.


Senator Forrestall: Honourable senators, I have spent virtually 40 years of my life in politics.

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, j'ai passé près de 40 années de ma vie en politique.


However, with the exception of a few sectors such as textiles, industrial products from the candidate countries have already enjoyed virtually free access to the EU since 1995 and therefore most of the expected adjustments have already taken place.

Toutefois, à l'exception de quelques secteurs comme le textile, les produits industriels des pays candidats ont déjà bénéficié d'un accès pratiquement libre à l'UE depuis 1995 et, par conséquent, la plupart des ajustements attendus sont déjà survenus.


However, having spent 15 years living in northern Alberta, I recognize that for many people, especially those living in rural Canada, a firearm is a necessary tool in their daily lives.

Cependant, après avoir vécu 15 années dans le nord de l'Alberta, je reconnais que pour beaucoup de gens, surtout les habitants des régions rurales, une arme à feu représente un outil nécessaire dans leur vie quotidienne.


Whereas to this end, persons entitled to benefits for invalidity, old age and death (pensions) must be able to enjoy all the benefits which have accrued to them in the various Member States; whereas, however, in order to avoid unjustified overlapping of benefits, which could result in particular from the duplication of insurance periods and other periods treated as such, it is necessary to limit the benefits to the greatest amount which would have been due to a worker from one of these States if he had ...[+++]

considérant que dans ce but, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de décès (pensions), les intéressés doivent pouvoir bénéficier de l'ensemble des prestations acquises dans les différents États membres dans la limite - nécessaire pour éviter des cumuls injustifiés, résultant notamment de la superposition de périodes d'assurance et de périodes assimilées - du plus élevé des montants de prestations qui serait dû par l'un de ces États si le travailleur y avait accompli toute sa carrière;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

dryden's however having spent virtually ->

Date index: 2022-02-04
w