Mr President, if you do not mind I shall not go along the course of answering the point about bed linen at this precise moment. In the time I have available I think it would be better to stick to shoes, but I can assure you that the question of any anti-dumping duty on bed linen will be properly assessed and properly applied as, in my opinion, it is at the moment.
- (EN) Monsieur le Président, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, je ne vais pas aborder maintenant, dans les réponses, le point concernant la literie. Durant le temps dont je dispose, je pense qu’il vaudrait mieux s’en tenir aux chaussures, mais je peux vous assurer que la question d’un droit antidumping sur la literie sera évaluée et appliquée de manière appropriée, comme c’est le cas pour le moment, je crois.