Such decisions shall identify the common project and specify in particular the timetable for implementation, the cost to be charged to airspace users and its allocation amongst Member States, avoiding duplication in costs and charges.
Ces décisions définissent le projet commun et précisent, en particulier, le calendrier de réalisation, les coûts à imputer aux usagers de l'espace aérien et la répartition des tâches entre les États membres, tout en évitant une multiplication des coûts et des redevances.