Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «during 1994 however » (Anglais → Français) :

Løgstør's assessment is that the producers had 'spent the whole of 1993 trying to get in position to tackle a new situation like the one that used to rule in Denmark Several agreements were made but never carried through because the main principle was that those who didn't speak, disagreed.` During 1994, however, with a change in managing directors at many of the producers, a new climate prevailed: 'ABB put a lot of effort into this project, and all the Danish manufacturers backed the attempt` (Løgstør Article 11 Reply, Statement I, p 74, and Appendix 55).

D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs danois» (réponse de Løgstør à la demande conformément à l'article 11; déclaration I, p. ...[+++]


However, during the period from mid 1994 to late 2000, only 416 cases were reported (see Annexes I and II to the Court of Auditors report).

Pourtant, du milieu de l'année 1994 jusqu'à la fin de l'année 2000, seuls 416 cas ont été déclarés (voir annexes I et II du rapport de la Cour des comptes).


It is important to reiterate, however, that Article 3(1) of Commission Regulation (EC) No 1681/94 of 11 July 1994 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the structural policies and the organisation of an information system in this field stipulates that ‘during the two months following the end of each quarter, Member States shall report to the Commission any irregularities ...[+++]

Toutefois, il est important de rappeler que l'article 3 § 1 du Règlement (CE) n° 1681/94 de la Commission du 11 juillet 1994 concernant les irrégularités et le recouvrement des sommes indûment versées dans le cadre du financement des politiques structurelles ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine dispose que : "au cours des deux mois qui suivent la fin de chaque trimestre, les États membres communiquent à la Commission un état indiquant les cas d'irrégularités qui ont fait l'objet d'un premier acte de constat administratif ou judiciaire".


For instance, according to the figures, in my country, Spain, flax was grown on 3 376 hectares during the 1994-95 season. However, by the 1998-99 season it was already being cultivated on 100 000 hectares.

Par exemple, dans mon pays, en Espagne, durant la campagne 1994-95, 3 376 hectares de lin étaient cultivés, contre 100 000 hectares en 1998-99.


15. Notes that, owing in particular to the increase in Parliament's powers resulting from the Amsterdam Treaty, the workload of Members has seriously increased over recent years; stresses that it is of vital importance for the Members properly to serve the citizens they represent, and that in order to fulfil their mandate they require adequate resources; insists however that the system of Members' allowances should be fully accountable; takes the view that future funding for personal assistance should take account of the possible entry into force of a statute for Members' assistants; calls for a prior analysis of the increase in ...[+++]

15. note que, en raison, surtout, de l'extension de ses pouvoirs consécutive au traité d'Amsterdam, la charge de travail de ses membres a fortement augmenté dans les dernières années; souligne qu'il importe au plus haut point que les députés servent bien les citoyens qu'ils représentent, et que, pour remplir leur mandat, ils ont besoin de ressources adaptées; souligne toutefois que le régime des indemnités des députés doit être parfaitement transparent; estime qu'à l'avenir, tout financement de l'assistance personnelle devrait tenir compte de l'entrée en vigueur possible d'un statut des assistants des députés;


E. concerned, however, at the observance of what constitute, by action or omission, effective human rights violations in various Union Member States during 1994, and whereas the Member States should take the necessary action to prevent further violations,

inquiet néanmoins d'avoir dû constater des actes qui, commis de propos délibéré ou par négligence, constituent des violations manifestes des droits de l'homme dans divers États membres de l'UE au cours de l'année 1994 et considérant que les États membres doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter de futures violations de ces droits,


Last fall, however, during a routine audit of the Calgary arm of Texas based Nabors Drilling, tax assessors said they would disallow the overseas tax credit not only for 1994, which seems legitimate, but retroactively for 1993, 1992 and 1991.

L'automne dernier, cependant, au cours d'une vérification de routine effectuée à la filiale de Calgary de la société Nabors Drilling, dont le siège social se trouve au Texas, les répartiteurs ont déclaré qu'ils refuseraient d'accorder le crédit d'impôt pour emploi à l'étranger non seulement pour 1994, ce qui semble légitime, mais aussi à titre rétroactif pour les années 1993, 1992 et 1991.


4. However, during the period up to 31 December 2002, Member States shall allow the placing on the markets of explosives complying with the national regulations in force in their territory before 31 December 1994.

4. Toutefois, les États membres admettent, pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2002, la mise sur leur marché des explosifs conformes aux réglementations nationales en vigueur sur leur territoire avant la date du 31 décembre 1994.


However, such expressions of political commitment now need to be matched by action, since during 1994: * the Council of Ministers has failed to make significant progress in adopting the few (but important) legislative measures that lie on its table; in particuler, no progress has been made on the elimination of border controls on people; * in some areas, adopted measures are not being implemented in national legislation in accordance with the agreed timetables and their application in practice leaves somethng to be desired; buiness ...[+++]

Ces expressions d'engagement politique doivent à présent s'accompagner d'actions, étant donné qu'en 1994: . le Conseil des ministres n'a pas fait de progrès significatifs quant à l'adoption des mesures législatives peu nombreuses, mais importantes qui lui ont été proposées; en particulier, il n'a pas avancé sur la voie de la suppression des contrôles aux frontières sur les personnes; . dans certains secteurs, les mesures adoptées ne sont pas transposées dans le droit national selon le calendrier fixé, et leur application pratique laisse à désirer; les milieux d'affaires et les consommateurs ont confirmé que, dans un certain nombre de ...[+++]


However, during Program Review in 1994, we made a conscious decision to target SMEs.

C'est clair. Cependant, nous, en 1994, lors de la révision des programmes, nous avons vraiment fait le choix de cibler la PME.




D'autres ont cherché : disagreed ` during     during     during 1994 however     from mid     however     stipulates that ‘during     july     hectares during     during the 1994-95     season however     such work during     resources insists however     member states during     states during     only for     last fall however     december     since during     review in     during 1994 however     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during 1994 however' ->

Date index: 2024-12-14
w