Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
During your period of service
Give way during one's speech

Vertaling van "during your speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]




during your period of service

pendant votre affectation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Nolin: Are all of those documents, the ones you consulted and cited during your speech, are they all from the Internal Economy Committee or were they submitted to the Internal Economy Committee by the auditors?

Le sénateur Nolin : Est-ce que tous ces documents que vous avez consultés et que vous avez cités pendant votre allocution sont des documents en provenance du Comité de la régie interne ou qui ont été soumis au Comité de la régie interne par les vérificateurs?


– Mrs Verheyen, during your speech, the interpreters indicated to me that they could not keep up with you.

– Madame Verheyen, pendant votre discours, les interprètes m’ont signalé qu’ils ne pouvaient pas vous suivre.


− Commissioner, please accept my apologies on behalf of the House for the noise during your speech in response to the Members’ comments.

− Madame la Commissaire, veuillez accepter mes excuses au nom de l’Assemblée pour le bruit qui a été fait pendant que vous répondiez aux commentaires des députés.


− Commissioner, please accept my apologies on behalf of the House for the noise during your speech in response to the Members’ comments.

− Madame la Commissaire, veuillez accepter mes excuses au nom de l’Assemblée pour le bruit qui a été fait pendant que vous répondiez aux commentaires des députés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I did not have a chance during my speech to quote John Perry Barlow who said, “Relying on the government to protect your privacy is like asking a peeping Tom to install your window blinds”.

Monsieur le Président, je n'ai pas eu l'occasion, dans mon intervention, de citer John Perry Barlow, qui a déclaré: « S'en remettre au gouvernement pour protéger vos renseignements personnels, c'est comme demander à un voyeur d'installer les stores de vos fenêtres».


– (EL) Madam President, Mr Barroso, on 27 October you demonstrated that the stand which you took from the same tribune during your speech on your election in June was both solid and precise.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, le 27 octobre, vous avez apporté la preuve que la position que vous aviez adoptée à la même tribune lors de votre discours d’investiture en juin était à la fois solide et précise.


– Mr Patten, there has obviously been some murmuring during your speech, as the vote is almost upon us. Nonetheless, I have observed that your intervention has been followed attentively. I support you and stand witness that you are always present at meetings.

- Monsieur Patten, il est inévitable que la proximité de l'heure des votes interrompe votre discours par des murmures, mais j'ai constaté que votre intervention a été suivie avec beaucoup d'attention ; je vous apporte mon soutien et certifie que vous êtes toujours présent lors des réunions.


During my speech I asked for unanimous consent to table the document of the hearing held at London, Ontario, on Monday, January 10, 1994, in the matter of applications by Intercoastal Pipe Line Incorporated and Interprovincial Pipe Line Incorporated, pursuant to sections 52 and 58 of the National Energy Board Act (1840 ) Madam Speaker, I seek your advice.

Pendant mon discours, j'ai demandé le consentement unanime pour déposer le document sur l'audition tenue à London, en Ontario, le lundi 10 janvier 1994, au sujet des demandes faites par Intercoastal Pipe Line Incorporated et la Compagnie Pipeline Interprovincial, aux termes des articles 52 et 58 de la Loi sur l'Office national de l'énergie (1840) Madame la Présidente, je demande votre avis.


During his speech at second reading, your colleague Senator Beaudoin eloquently explained the historical setting that resulted in Canada being a bijural country.

Lors de son allocution de deuxième lecture, le sénateur Beaudoin a expliqué avec éloquence le contexte historique qui a fait du Canada un pays bijuridique.


Your comment during your speech was that there were discussions with the German government about some additional recognition.

Vous avez dit au cours de votre allocution que des discussions avaient eu lieu avec le gouvernement allemand afin d'obtenir une reconnaissance additionnelle.




Anderen hebben gezocht naar : during your period of service     give way during one's speech     during your speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during your speech' ->

Date index: 2024-05-17
w