That dynamic has also, I believe, changed or contributed to changing this approach to consensual reporting, to compromise, whether it was in-camera meetings or public meetings, because if the opposition or the government wanted to bring a more unanimous or consensual aspect to their recommendations, there was, I think, a stronger dynamic to achieve that in the absence of the provision of a minority report being included in the report of the committee.
D'après moi, cette dynamique a également modifié ou contribué à modifier l'approche en matière de rapport consensuel, ou de compromis, qu'il s'agisse de séances à huis clos ou de séances publiques, car si l'opposition ou le gouvernement voulait donner un aspect plus unanime ou plus consensuel à ses recommandations, cela lui était, je crois, plus facile d'y parvenir vu qu'il n'existait pas de disposition relative à l'inclusion d'un rapport minoritaire dans le rapport du comité.