Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deja vu
Déjà vu
Déjà vu experience
False memory
Illusion of déjà vu
Memory without recognition
Paramnesia

Vertaling van "déja vu because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]

illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]




déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia

déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie




because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although I have not been here for a long time, this is for me a bit of déja vu because we debated this issue in 1997 and 1998 when we were dealing with Bill C-4, the act to amend the Canadian Wheat Board.

Bien que je ne sois pas ici depuis très longtemps, je relève tout de même un air de déjà vu, car nous avons discuté de cette question en 1997 et en 1998 dans le cadre de l'étude du projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur la Commission canadienne du blé.


– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this scandal gives me a real sense of déjà vu, because the course the crisis has taken is, indeed, almost identical to the one that occurred twelve years ago in Belgium.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce scandale me donne un réel sentiment de déjà vu, car la crise prend une orientation presque identique à celle qui s’est produite en Belgique il y a douze ans.


However, as I reviewed Bill C-394 it was déjà vu, because the material in Bill C-394 is not exactly new.

Cependant, au terme de mon étude du projet de loi C-394, j'ai compris que c'était du réchauffé, que les mesures qu'il contient avaient déjà été présentées.


I have a sense of déjà vu, because as far as I can tell, the Council is once again conspicuous by its absence, just as it was last year.

J’éprouve une sensation de «déjà vu»: comme l’année dernière en effet, le Conseil brille par son absence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, Canadians can be forgiven for a certain amount of déjà vu, because not only just 18 months ago did the current environment minister, along with the former environment minister, vote against an NDP motion to cut greenhouse gas emissions, she still cannot get tough on the issues.

Monsieur le Président, les Canadiens auront une impression de déjà vu, car non seulement il y a tout juste 18 mois, la ministre de l'Environnement ainsi que son prédécesseur ont voté contre une motion du NPD tendant à réduire les émissions de gaz à effet de serre, mais la ministre n'arrive toujours pas à faire preuve de fermeté.


In fact, I feel like I'm experiencing déjà vu because I actually talked about this the last time the standing committee came through here.

De fait, j'ai un peu une impression de déjà vu car j'ai parlé précisément de cela lors de la dernière venue du comité permanent.


I feel like I am having déjà vu because one of the proudest moments of my career as a member of Parliament to date was being able to advocate and speak on behalf of the Nisga'a deal, which was the only other contemporary or modern day treaty signed in recent history that dealt with self-governance and a land base.

J'ai une impression de déjà-vu car l'un des moments dont je suis le plus fier de toute ma carrière de député à date est d'avoir eu la possibilité de jouer le rôle de promoteur et de porte-parole de l'entente conclue avec les Nisga'a, qui est le seul autre traité contemporain ou moderne sur l'autonomie et l'assise territoriale qui a été signé au cours des dernières années.


But we must remember because we, all of us as Europeans, have a sense of déjà vu about Potočari, a sense of complicity.

Cependant, il importe de se souvenir parce que nous, les Européens, avons par rapport à Potočari une impression de déjà-vu, un sentiment de complicité.


I also have a slight feeling of déjà vu with Pakistan, because just as in other Islamic countries, for instance Algeria at the time, military dictatorships or regimes where the army plays a dominant role prevent Islamic fundamentalists from taking power.

J’ai une légère impression de déjà vu avec le Pakistan. En effet, tout comme dans d’autres pays islamiques, par exemple l'Algérie à l'époque, les dictatures militaire ou les régimes dans lesquels l'armée joue un rôle prédominant empêchent les fondamentalistes islamistes de prendre le pouvoir.


– Mr President, listening to Mr Vanhanen’s speech I experienced that déjà vu moment – we have been here before, because it is the same speech with every incoming Presidency.

- (EN) Monsieur le Président, en écoutant l’intervention de M. Vanhanen, j’ai éprouvé une impression de déjà-vu - nous avons déjà connu ça, car chaque présidence entrante tient le même discours.




Anderen hebben gezocht naar : deja vu     déjà vu     déjà vu experience     false memory     illusion of déjà vu     memory without recognition     paramnesia     déja vu because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'déja vu because' ->

Date index: 2021-03-26
w