That an organization be given up to ten (10) minutes at the discretion of the Chair for their opening statement; and that, at the discretion of the Chair, during the questioning of witnesses,
there be allocated seven (7) minutes for the questioner of the official opposition, seven (7) minutes for the questioner of the other parties, starting with the Bloc Quebecois, the New Democratic Party and the Conservative Party, and that thereafter five (5) minu
tes be allocated to each subsequent question ...[+++]er until each member had the chance to question the witness (alternating between the Opposition Parties and the Government), and leaving at the discretion of the Chair the possibility to reduce the time limits of the second round of questions if time is running out. Qu'au plus dix (10) minutes à la discréti
on de la présidence soient allouées à une organisation pour présenter son exposé et que, pendant l'interrogation des témoins, à la discrétion du président, sept (7) minutes soient allouées à l'intervenant de l'opposition officielle, sept (7) minutes à l'intervenant des autres partis en débutant par le Bloc québécois, en poursuivant avec le Nouveau parti démocratique et en terminant avec le Parti conservateur, par la suite, cinq (5) minutes à chaque autre intervenant jusqu'à ce que tous les membres aient eu la chance d'intervenir (en alternance entre les partis d'opposition et le parti gouvernement
...[+++]al), en laissant à la présidence la discrétion de réduire les temps de parole de la deuxième ronde de questions si le temps manque.