Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Amount of time devoted to each VET segment
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Interval between each set
Interval between sets
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Time between sets

Vertaling van "each time ottawa " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


time between sets [ interval between each set | interval between sets ]

arrêt entre les sets [ arrêt entre les manches ]


amount of time devoted to each VET segment

répartition dans le temps des parts de la formation


Association of Part-Time Professors of the University of Ottawa

Association des professeur(e)s à temps partiel de l'Université d'Ottawa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is quite a lot, since each time Ottawa puts a program in place or spends in an area that should be Quebec's, Canada decides how Quebec society will be organized.

C'est considérable, puisqu'à chaque fois qu'Ottawa met en place un programme ou effectue une dépense dans un domaine qui devrait relever du Québec, c'est le Canada qui décide de la manière dont la société québécoise sera organisée.


So I called your office here in Ottawa about four or five times, and each time was put through to exactly the right person to answer my questions.

J'ai donc appelé quatre ou cinq fois à votre bureau ici à Ottawa, et chaque fois on m'a mise en rapport avec quelqu'un qui était parfaitement placé pour répondre à mes questions.


However, even if we agree in principle and support the principle behind this bill, we cannot accept the wording of clause 9 which permits a far broader interpretation, which might allow the government in Ottawa to intervene and impose retaliatory measures even when not a party to the dispute (1810) The federal government could interfere because it is said that each time a third party has some connection with the federal government or with an activity under federal jurisdiction-and as I was just saying, we are fami ...[+++]

Toutefois, même si nous sommes d'accord avec le principe et que nos appuyons le principe de ce projet de loi, nous ne pouvons accepter le libellé de l'article 9 qui permet une interprétation beaucoup plus large qui pourrait permettre au gouvernement d'Ottawa d'intervenir et d'imposer des mesures de rétorsion, même lorsqu'il n'est pas partie au litige (1810) Le gouvernement fédéral pourrait s'immiscer, parce qu'on dit que chaque fois qu'une tierce partie qui a un lien avec le fédéral ou a un lien dans une activité dont le champ est de ...[+++]


dians should not be surprised to see the Liberals act exactly the way they do each time they form the government in Ottawa. Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this extremely important debate.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir dans ce débat d'une extrême importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each time a couple wanted a divorce, they had to travel to Ottawa and obtain a statute in order to divorce.

Les couples qui souhaitaient divorcer devaient se rendre à Ottawa et obtenir une autorisation officielle pour donner suite à leur projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each time ottawa' ->

Date index: 2022-04-17
w