Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier in which immigrant girls had much » (Anglais → Français) :

The only counterevidence we have was work we did earlier in which immigrant girls had much greater strength in mathematics and tended to go into engineering and such more than native-born women.

La seule preuve contradictoire que nous avions découlait d'un travail antérieur que nous avions fait, qui montrait que les jeunes immigrantes étaient beaucoup plus fortes en mathématiques et avaient plus souvent tendance à faire des études en génie et dans des domaines semblables que les femmes nées ici.


On April 27, two days earlier, I had the opportunity to ask the Minister of Citizenship and Immigration a question which was prompted by the events that have transpired in Kosovo over all these many weeks which had to do with refugees.

Le 27 avril, deux jours plus tôt, j'avais eu l'occasion de poser à la ministre de l'Immigration et de la Citoyenneté une question suscitée par les événements qui s'étaient produits au Kosovo durant ces nombreuses semaines et concernant en particulier les réfugiés.


This in spite of the fact that, just under two years earlier, in 1999, Poland expelled a dozen or so Russian diplomats, who were involved in a variety of activities, none of which had much to do with diplomacy.

Tout ceci malgré le fait que, à peine deux ans plus tôt, en 1999, la Pologne avait expulsé une douzaine de diplomates russes qui étaient impliqués dans diverses activités sans aucun rapport avec la diplomatie.


I remember coming to the office one day in Quebec City when I was president of the Office des professions du Québec, which is the large regulatory agency that is responsible for all of the regulated professions in the province, to find out that the gnomes in Tunney's Pasture, which is where the health department hides out, had decided that they would take over the regulation of pharmacies in the province of Quebec, much ...[+++]

Lorsque j'étais président de l'Office des professions du Québec, qui est une grosse agence de réglementation de toutes les professions réglementées dans la province, je me souviens qu'un jour, je suis arrivé à mon bureau, à Québec, pour constater que les gnomes du Tunney's Pasture, où se terre le ministère de la Santé, avaient décidé qu'ils réglementeraient les pharmacies du Québec, ce qui nous avait beaucoup étonnés étant donné que les pharmacies avaient toujours été réglementées par les provinces, comme le sont l'éducation et les professions qui relèvent des provinces.


The formula was arrived at, I think, back in 1976, when there was a report called the Herman report, which actually looked into the health outcomes, as I mentioned to the member earlier, and said people had much worse health if they had been in a prisoner of war camp (1210) Mr. Roy Bailey: Thank you.

C'est essentiellement la façon dont la formule a été élaborée. Je crois qu'on est arrivé à cette formule en 1976 au moment de la publication d'un rapport, le rapport Herman, qui en fait examinait l'état de santé, comme je l'ai indiqué aux députés un peu plus tôt, et qui arrivait à la conclusion que l'état de santé était pire dans le cas des prisonniers de guerre (1210) M. Roy Bailey: Merci.


– (EL) Mr President, I too should like to start by warmly congratulating the rapporteur on the excellent standard of her report, as the Commissioner acknowledged earlier, and I should also like to say how pleased I am that the Greek Presidency managed, after long consultations, to close – it did not start but it closed – this chapter on reuniting the families of legal immigrants, which had been pending before the Council for severa ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par féliciter chaleureusement Mme le rapporteur pour la qualité exceptionnelle de son rapport, tout comme le commissaire l'a reconnu tout à l'heure. Je voudrais aussi dire à quel point je suis heureuse que la présidence grecque ait réussi, au terme de longues négociations, à clôturer - elle ne l'a pas amorcé mais elle l'a clôturé - le chapitre du regroupement familial des immigrés légaux, un chapitre en suspens depuis plusieurs années au Conseil.


One colleague has said that it is not we who are living for too long, it is not our society which is too old, but that centuries ago people had to die much earlier than the good Lord had preordained in our genes.

Un de nos collègues l’a bien dit : ce n’est pas nous qui vivons trop longtemps, ce n’est pas notre société qui est trop vieille mais il y a quelques siècles les gens mourraient beaucoup plus tôt que le bon Dieu l’a voulu en l'inscrivant dans nos gènes.


One colleague has said that it is not we who are living for too long, it is not our society which is too old, but that centuries ago people had to die much earlier than the good Lord had preordained in our genes.

Un de nos collègues l’a bien dit : ce n’est pas nous qui vivons trop longtemps, ce n’est pas notre société qui est trop vieille mais il y a quelques siècles les gens mourraient beaucoup plus tôt que le bon Dieu l’a voulu en l'inscrivant dans nos gènes.


Had Mrs Schörling been able to be present for the debate we had earlier today on the G8, she would have heard how much I sympathise with the objective which she has, but it is an argument that one has to put to the governments of Members States and to their parliaments, which vote on this public spending of those governments.

Si Mme Schörling avait pu assister au débat que nous avons tenu aujourd’hui sur le G8, elle aurait appris à quel point je comprends son objectif, mais il s’agit d’un argument qui devrait être présenté aux gouvernements des États membres et à leurs parlements, qui votent les dépenses publiques de ces gouvernements.


But it also means that an effort must be made to provide information and guidance that will enlighten national public opinion and public officials who have dealings with immigrants: a calm manner can defuse awkward situations, put problems into their proper perspective and thus do much towards achieving successful integration. Examples abound in ...[+++]

Mais elle implique également un effort d'information et d'explication à l'égard des opinions publiques nationales et des agents publics ayant des rapports avec les immigrés : un discours serein est apte à relativiser et à dépassionner les difficultés, et peut jouer un rôle considérable sur la voie d'une intégration réussie; des exemples de succès ne manquent pas, comme dans le cas des migrations du passé qui ont largement disparu de la mémoire collective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier in which immigrant girls had much' ->

Date index: 2021-03-18
w