8. Agrees with the Commission on the need to ensure, when eliminating early retirement options, that the individuals concerned are enabled to continue working or, where that is not possible, to receive a guaranteed minimum income in addition to provisions to ensure continuity of social security contributions;
8. convient avec la Commission de la nécessité de garantir, dès lors que disparaissent les possibilités de retraite anticipée, que les intéressés puissent continuer à travailler, ou, si ce n'est pas possible, qu'ils bénéficient d'un revenu minimum garanti et de dispositions assurant la continuité du versement des cotisations de sécurité sociale;