Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
East-Jerusalem
Gaza strip
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Territories occupied by israel
West Bank

Vertaling van "east jerusalem after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. whereas over the same period, Israeli forces carried out over 1 500 military raids in the West Bank and East Jerusalem, detained over 1 700 Palestinians, among them Members of the Palestinian Legislative Council (PLC), demolished at least 50 Palestinian-owned structures, 8 of them in occupied East Jerusalem, displacing 112 Palestinians, and at least 250 settler attacks were reported; whereas during the first two weeks in September, i.e. after a ceasefi ...[+++]

H. considérant que pendant la même période, les forces israéliennes ont procédé à plus de 1 500 raids militaires tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem‑Est, emprisonné plus de 1 700 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien (CLP), démoli au moins 50 structures palestiniennes, 8 d'entre elles dans Jérusalem-Est occupée, déplacé 112 Palestiniens et qu'au moins 250 attaques de colons ont été signalées; considérant que pendant le deux premières semaines de septembre, c'est‑à‑dire après la signature du cessez‑le‑feu, Israël a placé en détention plus de 300 Palestiniens en Cisjordanie et à Jérusalem‑Est; considér ...[+++]


B. whereas this military offensive follows a dramatic deterioration in the Israel/Palestine conflict, after the breakdown of the so-called Kerry peace initiative in April 2014, the abduction and killing of three Israeli teenagers in the West Bank on 12 June, an ensuing sweeping operation in the West Bank and East Jerusalem, and the retaliatory murder of a Palestinian teenager in East Jerusalem on 2nd July;

B. considérant que cette offensive militaire fait suite à une détérioration spectaculaire du conflit opposant Israël et la Palestine, après l'échec de l'initiative de paix menée par John Kerry en avril 2014, l'enlèvement et l'assassinant de trois adolescents israéliens en Cisjordanie le 12 juin, la vaste opération en Cisjordanie et à Jérusalem-Est qui s'en est suivie et l'assassinat en représailles d'un adolescent palestinien à Jérusalem-Est le 2 juillet;


D. whereas a day after the adoption of UN Resolution A/67/L.28, Israel announced that it would go ahead with its plans to build 3 000 new units for settlers in the West Bank and East Jerusalem, known as the E1 project, a move that has been widely condemned by the international community, including France, the UK and the US, as damaging to the peace process and seriously threatening the possibility of a two-state solution, since it would isolate the West Bank from East Jerusalem and divide the ...[+++]

D. considérant que le lendemain de l'adoption de la résolution A/67/L.28 des Nations unies, Israël a annoncé son intention de poursuivre son projet de bâtir 3 000 nouveaux logements pour les colons en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, dans le cadre du projet "E1", initiative qui a été largement condamnée par la communauté internationale, dont la France, le Royaume-Uni et les États-Unis, estimant qu'elle nuisait au processus de paix et menaçait gravement les perspectives de mise en place d'une solution à deux États, car elle reviendrait à isoler la Cisjordanie de Jérusalem-Est et à diviser la Cisjordanie;


C. whereas the day after the UN General Assembly vote the Israeli Government announced the authorisation of 3 000 housing units in East Jerusalem and the West Bank, and decided to continue planning and zoning work for the development of the so-called E1 project between Jerusalem and the settlement of Ma’ale Adumim;

C. considérant que le lendemain du vote de l'Assemblée générale des Nations unies, le gouvernement israélien a annoncé qu'il autorisait l'établissement de 3 000 logements à Jérusalem‑Est et en Cisjordanie et qu'il décidait de poursuivre ses travaux de planification et de zonage en vue de la réalisation du projet dit "E1" entre Jérusalem et la colonie de Maale Adumim;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In August, Y'akub Abu Assab, a senior Hamas operative, was captured after he opened the Judea regional Hamas communication centre in East Jerusalem. Assab transferred hundreds of thousands of dollars as well as operational instructions from Hamas headquarters in Saudi Arabia to Hamas operatives in the West Bank and Gaza for terror attacks in Israel, as well as funds for the families of suicide bombers.

Assab a transféré des centaines de milliers de dollars, ainsi que des instructions opérationnelles du quartier général du Hamas en Arabie saoudite à des agents du Hamas en Cisjordanie et à Gaza pour mener des attaques terroristes en Israël, ainsi que des fonds pour les familles des kamikazes.


British Prime Minister Tony Blair avoided East Jerusalem after a controversial visit by his Foreign Minister, Robin Cook, to East Jerusalem where he met with a Palestinian legislator.

Le premier ministre britannique, Tony Blair, a évité d'aller à Jérusalem-Est après que son ministre des Affaires étrangères, Robin Cook, eut suscité la controverse en se rendant à Jérusalem-Est rencontrer un législateur palestinien.


– (IT) Madam President, the destruction of their cultural heritage is an open wound which bleeds constantly for the Palestinians. Between 1948 and 1952, the Israeli Government destroyed 420 Palestinian villages, as documented by Israeli historians. Some of the Arab districts of Jaffa were destroyed. In 1967, after the occupation of East Jerusalem, the Moroccan quarter of the Old City was destroyed to make room for a large square in front of the Wailing Wall.

- (IT) Madame la Présidente, la destruction du patrimoine culturel est pour les Palestiniens une blessure qui ne cicatrise pas : entre 1948 et 1952, le gouvernement israélien a détruit 420 villages palestiniens, comme l'attestent les historiens israéliens ; certains quartiers arabes de Jaffa ont été rasés ; en 1967, après l'occupation de Jérusalem-Est, on a démoli le quartier marocain de la vieille ville pour créer une grande place face au Mur des Lamentations.


One way out is for foreign leaders to make a visit to the holy sites in East Jerusalem, as did Chinese President Jiang Zemin just hours after Mr. Chrétien.

Les dirigeants étrangers peuvent contourner le problème en visitant les lieux saints à Jérusalem-Est, comme l'a fait le président chinois, Jiang Zemin, quelques heures à peine après que M. Chrétien les eut visités.


After announcing plans to build a new Jewish settlement in East Jerusalem, an occupied territory since 1967, the Israeli government has just decided that it would return only 9 per cent of the West Bank territories, rather than the 30 per cent expected by Palestinian authorities.

Après avoir annoncé la construction d'une nouvelle colonie juive à Jérusalem-Est, territoire occupé depuis 1967, le gouvernement israélien vient de décider qu'il ne restituerait que 9 p. 100 des territoires de la Cisjordanie, au lieu des 30 p. 100 attendus par les autorités palestiniennes.


Hon. Herb Gray: Mr. Speaker, I suggest that there is more sense and more weight in the words of the president of the Hebrew University of Jerusalem, who is there on the scene and said these words to our Prime Minister just the other day, than the nonsense spoken by the Conservative Party, especially in light of the experience of their current leader, Joe Clark, when he was Prime Minister of Canada for a few months, something he will not be again after the mess he made of his year as prime minister, especially with respect to t ...[+++]

L'hon. Herb Gray: Monsieur le Président, ce sont là les propos du président de l'Université hébraïque de Jérusalem qui était sur place et qui s'adressait à notre premier ministre l'autre jour. À mon avis, ils ont plus de sens et de poids que les inepties du Parti conservateur, compte tenu surtout du bilan de leur leader actuel, Joe Clark, à l'époque où il a été premier ministre du Canada pendant quelques mois, poste qu'il n'occupera jamais plus après le gâchis qu'il avait fait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east jerusalem after' ->

Date index: 2023-01-16
w