Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
East-Jerusalem
Gaza strip
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «east jerusalem because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are, indeed, issuing permits to both Arabs and Israelis in both parts of the town, but what the Commission is saying now, and also said last week, is: you have to discriminate against Israelis in East Jerusalem because the city is one whole entity, anyway, and that cannot be changed, the town is governed by a single local authority.

Les pouvoirs locaux accordent effectivement des permis à des Arabes comme à des Israéliens dans les deux parties de la ville, mais ce que la Commission dit aujourd’hui, ce qu’elle a dit également la semaine dernière, c’est: vous devez pratiquer une discrimination contre les Israéliens à Jérusalem-Est parce que la ville constitue une seule entité, de toute façon, et nous ne pouvons rien y changer, la ville est gouvernée par une seule municipalité.


On 5 November, Israel destroyed five Palestinian homes in east Jerusalem because, according to the Israeli authorities, they had been built without authorisation.

Le 5 novembre dernier, Israël a détruit cinq habitations palestiniennes situées à Jérusalem-Est, car, selon les autorités israéliennes, elles avaient été construites sans permis.


On 5 November, Israel destroyed five Palestinian homes in east Jerusalem because, according to the Israeli authorities, they had been built without authorisation.

Le 5 novembre dernier, Israël a détruit cinq habitations palestiniennes situées à Jérusalem-Est, car, selon les autorités israéliennes, elles avaient été construites sans permis.


– Mr President, as a member of the delegation that went to Palestine last week, it became clear to me that there are a number of sensible people who believe that the two-state option is dead in the water, largely because of Israeli actions, not least the proposals to extend the wall even further into and beyond East Jerusalem, thereby dividing the West Bank into the north and the south.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que membre de la délégation qui s’est rendue en Palestine la semaine dernière, il est m’est clairement apparu qu’un certain nombre de gens sensés estiment que la solution à deux États est déjà morte, principalement en raison des actions israéliennes, et notamment des propositions visant à prolonger le mur encore plus loin à l’intérieur et au-delà de Jérusalem-Est, divisant ainsi la Cisjordanie entre le Nord et le Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe, however, that the failure to publish the report on East Jerusalem – which in actual fact is the focus of the debate – and the failure to adopt appropriate measures effectively gave Hamas a helping hand, because there is no doubt that certain truths should not be left unspoken.

Je crois néanmoins que l’incapacité à publier le rapport sur Jérusalem-Est - ce sur quoi porte en réalité le débat - et l’incapacité à adopter des mesures adéquates ont été profitables au Hamas, parce qu’il ne fait aucun doute que certaines vérités ne doivent pas rester inexprimées.


Naturally, this presence only adds to tensions between Jews and Arabs, because even though Israel withdrew from the Sinai in 1982 and from the Gaza Strip in 1994, it still occupies East Jerusalem, the Golan Heights and the greater part of the West Bank.

Il va sans dire que cette présence ne fait qu'exacerber les tensions entre Juifs et Arabes, puisque même si Israël s'est retiré du Sinaï en 1982 et de la bande de Gaza en 1994, il occupe toujours le secteur est de Jérusalem, le plateau du Golan et la majeure partie de la Cisjordanie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east jerusalem because' ->

Date index: 2022-09-21
w