Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Alberta Easter Seals Society
Alberta Rehabilitation Council for the Disabled
Alex Boncayao Brigade
ESRF
Easter Islanders
Easter Seal Ability Council
Easter Seal Research Foundation
Easter Seals Alberta
Easter Vigil
Easter panther
Easter paska bread
Easterly wave
Eastern cougar
Eastern puma
Great Easter Vigil
Great Vigil of Easter
Pascha
Paschal Vigil
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Subtropical easterlies
Tropical easterlies
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha
Waves in the easterlies

Vertaling van "easter for alex " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Easter Seal Research Foundation [ ESRF | Easter Seal Research Foundation of the National Easter Seal Society for Crippled Children and Adults | Easter Seal Research Foundation of the National Society for Crippled Children and Adults ]

Easter Seal Research Foundation [ ESRF | Easter Seal Research Foundation of the National Easter Seal Society for Crippled Children and Adults | Easter Seal Research Foundation of the National Society for Crippled Children and Adults ]


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


Easter Vigil [ Paschal Vigil | Great Vigil of Easter | Great Easter Vigil ]

Vigile pascale [ Veillée pascale ]


Easter Seals Alberta [ Alberta Easter Seals Society | Alberta Rehabilitation Council for the Disabled | Easter Seal Ability Council | Alberta Coordinating Council for Crippled Children and Adults ]

Easter Seals Alberta [ Alberta Easter Seals Society | Alberta Rehabilitation Council for the Disabled | Easter Seal Ability Council | Alberta Coordinating Council for Crippled Children and Adults ]


subtropical easterlies | tropical easterlies

vents d'est subtropicaux | vents d'est tropicaux


subtropical easterlies | tropical easterlies

vents d'est subtropicaux | vents d'est tropicaux


easterly wave | waves in the easterlies

onde d'est | ondulations d'est


Alex Boncayao Brigade | ABB [Abbr.]

Brigade Alex Boncayo | BAB [Abbr.]




Easter panther | Eastern cougar | Eastern puma

puma de l'Est de l'Amérique du Nord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Acting Member(s) present: Sue Barnes for Joe Comuzzi, Wayne Easter for Alex Shepherd, Roy Cullen for Gerry Byrne, and David Anderson for Darrel Stinson. Claude Duplain for Joe Comuzzi, Wayne Easter for Alex Shepherd, Roy Cullen for Gerry Byrne, David Anderson for Darrel Stinson, and Jim Pankiw for Val Meredith.

Membres substituts présents : Sue Barnes pour Joe Comuzzi, Wayne Easter pour Alex Shepherd, Roy Cullen pour Gerry Byrne, David Anderson pour Darrel Stinson, Claude Duplain pour Joe Comuzzi, Wayne Easter pour Alex Shepherd, Roy Cullen pour Gerry Byrne, David Anderson pour Darrel Stinson et Jim Pankiw pour Val Meredith.


(a) that part of the Corporation of Delta lying easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said corporation with the Annieville Channel; thence southwesterly along said channel and City Reach to the Alex Fraser Bridge; thence generally southerly along said bridge and Annacis Highway (Highway No. 91) to Highway No. 99; thence easterly along Highway No. 99 to the easterly limit of said corporation; and

a) de la partie de la corporation de Delta située à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est de ladite corporation avec le chenal Annieville; de là vers le sud-ouest suivant ledit chenal et le tronçon City jusqu’au pont Alex Fraser; de là généralement vers le sud suivant ledit pont et la route Annacis (route n 91) jusqu’à la route n 99; de là vers l’est suivant la route n 99 jusqu’à la limite est de ladite corporation;


(b) that part of the Corporation of Delta lying westerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said corporation with the Annieville Channel; thence southwesterly along said channel and City Reach to the Alex Fraser Bridge; thence generally southerly along said bridge and Annacis Highway (Highway No. 91) to Highway No. 99; thence easterly along Highway No. 99 to the easterly limit of said corporation; thence generally southerly along said limit to the southerly limit of said corpora ...[+++]

b) de la partie de la corporation de Delta située à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est de ladite corporation avec le chenal Annieville; de là vers le sud-ouest suivant ledit chenal et le tronçon City jusqu’au pont Alex Fraser; de là généralement vers le sud suivant ledit pont et la route Annacis (route n 91) jusqu’à la route n 99; de là vers l’est suivant la route n 99 jusqu’à la limite est de ladite corporation; de là généralement vers le sud suivant ladite limite jusqu’à la limite sud de ladite corporation;


The motion, as it stands, by the Honourable Wayne Easter, Alex Atamanenko, MP, and André Bellavance, MP, reads: “That the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food undertake an emergency review on October 24, 25, and 26, 2006, of the Government's actions toward the Canadian Wheat Board” (Motion agreed to: yeas 7; nays 4) As to the witness list, get your names in as quickly as possible, gentlemen.

Voici le texte de la motion de l'honorable Wayne Easter, d'Alex dAtamanenko, député et d'André Bellavance, député: « Que le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire fasse un examen d'urgence, les 24, 25 et 26 octobre 2006, des mesures prises par le gouvernement à l'endroit de la Commission canadienne du blé » (La motion est adoptée: oui. 7; non, 4).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'easter for alex' ->

Date index: 2021-05-14
w