Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Easter Seals Society
Alberta Rehabilitation Council for the Disabled
Brown lung
Byssinosis
Cotton-dust asthma
ESRF
Easter Islanders
Easter Monday
Easter Seal Ability Council
Easter Seal Research Foundation
Easter Seals Alberta
Easter paska bread
Mill fever
Monday dyspnea
Monday feeling
Monday fever
Monday morning asthma
Monday morning fever
Monday morning sickness
Monday syndrome
Monday tightness
Pascha
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Pouce
Poucey chest
Poucy chest
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha

Vertaling van "easter monday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Monday fever | Monday morning asthma | Monday syndrome | Monday tightness

fièvre du lundi


Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever

fièvre du lundi | dyspnée du lundi


Easter Seal Research Foundation [ ESRF | Easter Seal Research Foundation of the National Easter Seal Society for Crippled Children and Adults | Easter Seal Research Foundation of the National Society for Crippled Children and Adults ]

Easter Seal Research Foundation [ ESRF | Easter Seal Research Foundation of the National Easter Seal Society for Crippled Children and Adults | Easter Seal Research Foundation of the National Society for Crippled Children and Adults ]


Easter Seals Alberta [ Alberta Easter Seals Society | Alberta Rehabilitation Council for the Disabled | Easter Seal Ability Council | Alberta Coordinating Council for Crippled Children and Adults ]

Easter Seals Alberta [ Alberta Easter Seals Society | Alberta Rehabilitation Council for the Disabled | Easter Seal Ability Council | Alberta Coordinating Council for Crippled Children and Adults ]


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


Monday feeling | Monday morning sickness

maladie du lundi | syndrome du lundi


byssinosis | cotton-dust asthma | brown lung | mill fever | Monday fever | Monday morning fever | pouce | poucey chest | poucy chest

byssinose | byssinosis | fièvre de filature | fièvre du lundi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A final adjournment, lasting two weeks (taken consecutively or not), is to be taken in the period between the last Monday in January and the Monday following Easter Monday.

Un dernier congé, d’une durée de deux semaines (qui peuvent être consécutives ou non), vient s’ajouter entre le dernier lundi de janvier et le lundi suivant le lundi de Pâques.


Two additional recesses, although unspecified, are provided for the period between the last Monday in January and the Monday following Easter Monday.

Deux pauses additionnelles, quoique indéterminées, sont également prévues durant la période comprise entre le dernier lundi de janvier et le lundi suivant le lundi de Pâques.


The Speaker of the House shall, by September 30, after consultation with the House Leaders, table in the House a calendar for the following year setting out the sitting and non-sitting weeks between the last Monday in January and the Monday following Easter Monday.

Le Président dépose à la Chambre au plus tard le 30 septembre, après consultation des leaders des partis à la Chambre, un calendrier visant l’année qui suit et précisant les semaines de séances et les pauses parlementaires entre le dernier lundi de janvier et le lundi suivant le lundi de Pâques.


Subject to Change: Sitting days between the last Monday in January and the Monday following Easter Monday for the upcoming calendar year are determined by the Speaker, in consultation with the House Leaders, by September 30.

Sous réserve de modification : Les dates de séances entre le dernier lundi de janvier et le lundi suivant le lundi de Pâques sont déterminées par le Président en consultation avec les leaders des partis à la Chambre avant le 30 septembre pour l’année qui suit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subject to Change: Sitting days between the last Monday in January and the Monday following Easter Monday for the upcoming calendar year are determined by the Speaker, in consultation with the House Leaders, by September 30.

Sous réserve de modification : Les dates de séances entre le dernier lundi de janvier et le lundi suivant le lundi de Pâques sont déterminées par le Président en consultation avec les leaders des partis à la Chambre avant le 30 septembre pour l’année qui suit.


I voted against making an exception for the Monday of Orthodox Easter when we make no provision for not meeting on 14 July.

J’ai voté contre l’instauration d’une exception pour le lundi de la Pâque orthodoxe, puisque nous n’hésitons pas à nous réunir le 14 juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'easter monday' ->

Date index: 2024-08-09
w