The undertakings in question on the one hand have special or exclusive rights and/or provide services of general economic interest ("public service obligation") and receive financial compensation for the costs of these services. On the other hand they also operate normal commercial activities and act therefore in competition with other companies.
Il s'agit d'entreprises qui, d'une part, jouissent de droits spéciaux ou exclusifs et/ou rendent des services d'intérêt économique général (au titre de l'obligation de service public), pour lesquels elles perçoivent une compensation financière couvrant les coûts de ces services, et qui, d'autre part, exercent des activités commerciales normales, dans le cadre desquelles elles font concurrence aux autres entreprises.