Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economy has deteriorated even further » (Anglais → Français) :

While three of these states (Spain, Portugal, Slovakia) have witnessed some positive changes, the situation in Italy is becoming even more worrying as the unemployment rate deteriorated even further (i.e. an increase of 0,5 pp over a one-year period).

Alors que trois de ces États (Espagne, Portugal et Slovaquie) ont connu des changements positifs, la situation en Italie est de plus en plus préoccupante, puisque le taux de chômage y a encore augmenté (hausse de 0,5 point sur une période d’un an).


In some cases, the employment situation of Roma has even further deteriorated, although this is partly due to the general increase of unemployment in several EU Member States over the past few years.

La situation des Roms sur le marché du travail s’est même dans certains cas détériorée, bien que cela s’explique en partie par l’augmentation globale du chômage dans plusieurs États membres de l’Union au cours des dernières années.


The de facto interruption of Russia's assistance under its USD 15 billion package, and the announced end to the reduced gas prices previously granted by the company Gazprom from April 2014 will cause the situation to deteriorate even further.

L'interruption de facto de l'aide que devait apporter la Russie au moyen d'une enveloppe de 15 milliards d'USD et la fin annoncée de la remise sur les tarifs du gaz accordée précédemment par la société Gazprom à partir d'avril 2014 entraîneront une nouvelle détérioration de la situation.


‘In this respect, the applicant showed that, even after restructuring, the Union industry is still in a fragile situation A revocation of the anti-dumping measures on imports from Turkey, Russia, Korea and Malaysia would lead to a further deterioration of an already difficult situation’.

«À cet égard, le requérant a montré que même après restructuration, l’industrie de l’Union reste dans une situation fragile. Une révocation des mesures antidumping sur les importations en provenance de la Turquie, de la Russie, de la Corée et de la Malaisie aboutiraient à une nouvelle détérioration d’une situation déjà difficile».


The further development of the knowledge-based economy, the deepening of the internal market, particularly for services, and the enlargement of the Union, all increase the demand for cross-border and even pan-European interaction with public administrations.

Le développement de l'économie basée sur la connaissance, l'approfondissement du marché intérieur, notamment pour les services, et l'élargissement de l'Union accroissent tous la demande d'interactions transfrontalières et même paneuropéennes avec les administrations publiques.


The EU and its Member States need to progress further towards a dynamic, successful knowledge economy, spreading the benefits of prosperity more evenly across society.

L'UE et ses États membres doivent progresser davantage vers une économie de la connaissance dynamique et performante, en distribuant plus équitablement les fruits de la prospérité dans la société.


In some cases, the employment situation of Roma has even further deteriorated, although this is partly due to the general increase of unemployment in several EU Member States over the past few years.

La situation des Roms sur le marché du travail s’est même dans certains cas détériorée, bien que cela s’explique en partie par l’augmentation globale du chômage dans plusieurs États membres de l’Union au cours des dernières années.


Any recurrence of dumped imports would exercise an even stronger price pressure on the Union industry and would thus contribute to further deterioration of the financial results of the Union industry.

Toute réapparition d'importations à des prix de dumping exercerait une pression encore plus forte sur les prix pratiqués par l'industrie de l'Union et contribuerait de la sorte à détériorer davantage encore les résultats financiers de cette dernière.


(7) In the light of the real risk of the LDCs becoming increasingly marginalised in the world economy, the Community must go even further than these undertakings and grant all products from LDCs, except arms and munitions, duty-free access without quantitative restrictions immediately.

(7) Compte tenu du risque réel d'une marginalisation croissante des pays les moins développés dans l'économie mondiale, la Communauté doit aller même au-delà de ces engagements en accordant, dès à présent, à tous les produits originaires des pays les moins développés, à l'exception des armes et des munitions, la franchise des droits de douane sans aucune limitation quantitative.


Moreover the fierce internal competition in Korea has led yards to expand capacity even further (e.g. through converting repair facilities into newbuilding facilities as in the case of Hyundai Mipo or lengthening of docks as undertaken by Daewoo), hoping to achieve increased economies of scale and thus a competitive advantage.

De plus, la rude concurrence interne qui s'exerce en Corée a conduit les chantiers navals à augmenter encore davantage leur capacité (par exemple par la reconversion d'installations de réparation en installations de construction de navires neufs, comme dans le cas de Hyundai Mipo, ou par l'allongement des docks, comme l'a entrepris Daewoo), dans l'espoir de réaliser des économies d'échelles plus importantes et d'obtenir ainsi un avantage concurrentiel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economy has deteriorated even further' ->

Date index: 2022-05-09
w