Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economy president juncker stressed " (Engels → Frans) :

On the economy, President Juncker stressed that "in extraordinary situations, the EU's Stability and Growth pact allows for extraordinary expenditure".

En ce qui concerne l'économie, M. Juncker a précisé que « dans des situations exceptionnelles, le pacte de stabilité et de croissance de l'UE prévoit des dépenses exceptionnelles ».


President Juncker stressed in his 2016 State of the Union Speech the need for a Europe that protects, empowers and defends.

Dans son discours sur l’état de l’Union 2016, le président Juncker a mis l’accent sur la nécessité d’avoir une Europe qui protège, donne les moyens d’agir et défende.


In his State of the Union speech of 14 September 2016, President Juncker stressed his commitment to “continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and young people most in need".

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a souligné sa volonté de continuer à déployer la garantie pour la jeunesse dans toute l'Europe, pour améliorer la palette de compétences des Européens et tendre la main aux régions et aux jeunes qui en ont le plus besoin.


Looking to the digital economy, President Juncker argued for the need to reconcile opportunity with basic values, including privacy.

Au sujet de l'économie numérique, le président Juncker a souligné la nécessité de réconcilier débouchés commerciaux et valeurs fondamentales, notamment le droit à la vie privée.


On the economic front, President Juncker stressed that Cyprus has been, going through an economic adjustment programme which has required important efforts, social, economic and political efforts".

Sur le plan économique, le président Juncker a souligné que Chypre s'était soumise à un programme d'ajustement économique qui avait exigé des efforts sociaux, économiques et politiques importants.


In the 2014 report on competition policy, the Commission stresses that this year has been ‘a new start’ for Europe, because President Juncker emphasised in the description of the duties of the new Commission that competition policy could also ‘make a reasonable contribution to achieving the objectives of the agenda for employment and growth, including in areas such as the digital internal market, energy policy, financial services, industrial policy and combating tax evasion’.

Dans le rapport sur la politique de concurrence 2014, la Commission souligne que l'année 2014 "a marqué un nouvel élan pour l'Europe", car le président Juncker, dans sa lettre de mission pour la nouvelle Commission indiquait que la politique de concurrence "contribuer[ait], si besoin est, à la réussite de notre programme en faveur de la croissance et de l'emploi, y compris dans des domaines tels que le marché unique numérique, la politique énergétique, les services financiers, la politique industrielle et la lutte contre la fraude fiscale".


13. Stresses that smart regulation must comply with the social dimension of the internal market as provided for by the Treaty; underlines that the REFIT agenda should not be used in order to undermine agreements reached by social partners at the European level; stresses that the autonomy of social partners needs to be respected; recalls that Article 155 of the TFEU guarantees that social partner agreements become EU legislation at the joint request of the signatory parties; welcomes, in this respect, the statement by Commission President Juncker t ...[+++]hat the social market economy can only work if there is social dialogue, and that he would like to be a President of social dialogue;

13. souligne que la réglementation intelligente doit respecter la dimension sociale du marché intérieur conformément au traité; souligne que le programme REFIT ne devrait pas être utilisé pour aller à l'encontre des accords conclus par les partenaires sociaux au niveau européen; insiste sur la nécessité de respecter l'indépendance des partenaires sociaux; rappelle que l'article 155 du traité FUE garantit que les accords des partenaires sociaux seront transformés en législation européenne à la demande conjointe des parties signataires; salue, à cet égard, la déclaration du président ...[+++]


While there will certainly be, at the beginning, strong continuity of policies in Russia, the new President has stressed his commitment to the rule of law and the modernisation of the Russian economy, and I think we should encourage him to match all his words with clear action, and with action that should happen soon.

Bien qu’il y aura assurément, au début, une forte continuité dans les politiques menées par la Russie, le nouveau président a souligné son engagement à l’État de droit et à la modernisation de l’économie russe, et je pense que nous ferions bien de l’encourager à joindre l’action à la parole, et quant à l’action, elle devrait intervenir bientôt.


Mr President, I stress again that, in my opinion, only a society that allows itself to be led by respect for human rights and fundamental freedoms and that is based on democracy, the rule of law and a socially orientated market economy can develop into a peaceful, stable and prosperous society.

Monsieur le Président, permettez-moi de répéter que selon moi, seule une société guidée par le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et reposant sur la démocratie, l’État de droit et une économie de marché à orientation sociale peut devenir une société pacifique, stable et prospère.


– (IT) Mr President, Commissioner, President Trichet, President Juncker, ladies and gentlemen, the European Parliament can state with satisfaction that the Eurozone is a fundamental factor for stability within the global economy.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président Trichet, Monsieur le Président Juncker, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen peut déclarer avec satisfaction que la zone euro constitue un facteur fondamental pour la stabilité de l’économie mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economy president juncker stressed' ->

Date index: 2021-04-08
w