Whereas the fishing industry is of special importance to the economy of some coastal regions of the Community; whereas the industry provides a major part of the income of fishermen in such regions; whereas, therefore, market stability should be encouraged by appropriate means, implemented in compliance with the Community's international commitments, particularly with regard to the provisions of the World Trade Organisation on internal production support mechanisms and tariff agreements;
considérant que la pêche a une importance particulière dans l'économie de certaines régions côtières de la Communauté, que cette production représente une partie prépondérante du revenu des pêcheurs de ces régions ; qu'il convient, dès lors, de favoriser la stabilité du marché par des mesures appropriées, mises en œuvre, dans le respect des engagements internationaux de la Communauté, à l'égard, notamment, des dispositions de l'organisation mondiale du commerce relatives aux mécanismes de soutien à la production intérieure et aux accords tarifaires ;