So, really, what you're saying and I'm not trying to put words in your mouth, we need to find some agreement here it seems to me, is that you see Bill C-300 as a way for the Canadian government, armed with this bill as enacted, to be able to bring those standards to the Chilean or the Peruvian or the Ecuadorian governments and have those Canadian standards imposed on those countries.
Donc, ce que vous dites — et je ne veux pas vous faire dire ce que vous n'avez pas dit mais nous devons essayer de trouver une entente —, c'est que le projet de loi C-300 serait à vos yeux un moyen pour le gouvernement canadien, armé de ce projet de loi, pour porter ces normes à la connaissance des gouvernements chilien, péruvien ou équatorien et faire en sorte que ces normes canadiennes soient imposées à ces pays.