Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident with more than 3 days'absence
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever
Alcoholic hallucinosis
Balance with banks for periods of more than one month
Banks'account on term
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Due from banks at term
Due from banks on time
Due from banks-more than one month
Due from banks-terms
Due to bank at term
Due to banks at fixed dates
Due to banks on time
Due to banks-more than one month
Due to banks-term
Jealousy
More than the numbers
Non-fatal accident with more than 3 days'absence
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Term deposit with banks
Time deposit from banks
Time deposit with banks

Traduction de «editorial more than » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


accident with more than 3 days'absence | non-fatal accident with more than 3 days'absence

accident du travail avec arrêt de travail de plus de 3 jours | accident du travail avec plus de 3 jours d'arrêt


banks'account on term | due to bank at term | due to banks at fixed dates | due to banks on time | due to banks-more than one month | due to banks-term | liabilities to banks for periods of more than one month | time deposit from banks

engagement en banque à terme | engagement envers les banques à terme


balance with banks for periods of more than one month | due from banks at term | due from banks on time | due from banks-more than one month | due from banks-terms | term deposit with banks | time deposit with banks

avoir en banque à terme


Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais


Gender balance: more than the numbers: report of the Consultation Group on Employment Equity for Women [ More than the numbers ]

Au-delà des statistiques : un équilibre entre hommes et femmes : rapport du Groupe consultatif sur l'équité en matière d'emploi pour les femmes


certificate of master, steamship of not more than 350 tons gross tonnage, local voyage [ master, steamship of no more than 350 tons gross tonnage, local trade certificate ]

brevet de capitaine, navire à vapeur d'au plus 350 tonneaux de jauge brute, voyage local


A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale


Any condition in I21-I22 and I24.- specified as chronic or with a stated duration of more than 4 weeks (more than 28 days) from onset

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classif ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is more of an editorial comment than anything else, but I would think that an across-the-board reduction in capital gains, perhaps following the period an asset has been held, would do much to decide that we would favour this or that particular sector by a tax scheme for an indeterminate period of time.

Mon commentaire est plus un commentaire explicatif qu'autre chose, mais je pense qu'une réduction générale des gains en capital, après peut-être la période de retenue, contribuerait davantage à privilégier un secteur en particulier grâce à un régime fiscal pendant une période indéterminée.


It's more of an editorial comment than a point of order, but thank you, Mr. Ravignat. l'll reread Mr. Goodale's comments then, just so I make sure that I appropriately quote him.

C'est plus un commentaire qu'un rappel au Règlement, mais merci, monsieur Ravignat. Je vais donc répéter le commentaire de M. Goodale, simplement pour m'assurer que je le cite correctement.


65. Urges the Commission to take into account changing viewing patterns and new ways of accessing audiovisual content by aligning linear and non-linear services and by setting out European-level minimum requirements for all audiovisual media services, with a view to ensuring their consistent application, except where such content is an indispensable completion of other than audiovisual content or services; calls on the Commission and the Member States to develop the concept of media services defined in Article 1 of the AVMS Directive in such a way that, while the Member States retain an appropriate degree of flexibility, ...[+++]

65. demande instamment à la Commission de tenir compte de l'évolution des modes de visualisation et des nouveaux moyens d'accès aux contenus audiovisuels, en mettant sur le même plan les services linéaires et non linéaires et en fixant des normes minimales harmonisées au niveau européen pour tous les services de médias audiovisuels, afin de veiller à leur application cohérente, sauf dans les cas où ce contenu est un complément indispensable à des contenus et services autres qu'audiovisuels; demande à la Commission et aux États membre ...[+++]


Given that situation—again, I'm editorializing more than asking a question, but you can comment on my editorial it strikes me that there actually is reason for someone who is in a position of power in Iran to worry not only that they might find themselves out of power, but that a Velvet Revolution would be a very desirable outcome, as compared to, say, the outcome of the Ceausescu regime in Romania, which fell equally swiftly but also met with a rather dire end.

Compte tenu de la situation — là encore, c'est davantage un commentaire qu'une question, mais vous pouvez donner votre avis sur ce que je dis —, il me semble qu'il serait justifié qu'une personne en position de pouvoir en Iran s'inquiète non seulement du fait qu'elle pourrait se retrouver sans pouvoir, mais aussi qu'une révolution de velours serait très souhaitable, comparativement au régime Ceaucescu en Roumanie, qui s'est terminé très abruptement, mais qui a aussi connu une fin plutôt désastreuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It's just an editorial more than anything else. I'd be pleased to respond.

C'est plus un éditorial que d'autre chose.


Furthermore, the notion of editorial responsibility does not embrace those that provide inputs to AVMS and requires a more intervention in scheduling than merely organising a catalogue of audiovisual items.

En particulier, cette notion n'englobe pas les personnes qui fournissent des contributions à des services de médias audiovisuels et elle implique une activité de programmation allant au-delà de la simple organisation d'un catalogue d'éléments audiovisuels.


After the relevant committee issued its opinion on the proposal, the Council presented us with an amended proposal, with amendments which were clearly more than merely editorial or cosmetic changes.

Après que la commission concernée a fait connaître son opinion sur la proposition, le Conseil nous a soumis une proposition amendée, avec des amendements qui n’étaient clairement pas de simples modifications rédactionnelles ou symboliques.


A split run edition of a periodical is one that is distributed in Canada, one in which more than 20 per cent of editorial material is the same or substantially the same as the editorial material that appears in one or more periodical editions distributed primarily outside Canada.

Une édition à tirage dédoublé est une publication qui est distribuée au Canada, dont plus de 20 p. 100 du corps rédactionnel est le même ou essentiellement le même que celui qui paraît dans une ou plusieurs éditions périodiques distribuées principalement à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'editorial more than' ->

Date index: 2020-12-25
w