1. To ensure the full effectiveness of the right to f
ull compensation as laid down in Article 3, M
ember States shall ensure that, in accordance with the rules laid down in this Chapter, compensation of har
m can be claimed by anyone who suffered it, irrespective
of whether they are direct or indirect purchasers from an infringer, and that compensatio
...[+++]n of harm exceeding that caused by the infringement of competition law to the claimant, as well as the absence of liability of the infringer, are avoided.1. Afin de garantir la pleine efficacité du droit à réparation intégrale prévu à l'article 3, les États membres veillent à ce que, conformément
aux règles prévues dans le présent chapitre, il soit possible à toute personne de demander réparation du préjudice subi, que celle-ci soit
ou non un acheteur direct ou indirect d'un auteur de l'infraction, et à ce que soient évitées toute réparation d'un préjudice qui serait supérieure au préjudice causé au demandeur par l'infraction au droit de la concurrence, ainsi que l'absence de responsab
...[+++]ilité de l'auteur de l'infraction.