Also, I am hopeful that, in due course, when the committee reports Bill C-5 back to this chamber, honourable senators will be assured that Phase II of Canada's bankruptcy and insolvency legislation reform, as contained in Bill C-5, when combined with Phase I, will effectively provide a framework in which it is preferable for Canadian consumers and businesses to reorganize their financial affairs to avoid bankruptcy.
J'espère aussi que, en temps et lieu, lorsque le comité fera rapport au Sénat du projet de loi C-5, les honorables sénateurs constateront que la phase II de la réforme du droit canadien de la faillite, prévue dans le projet de loi C-5, combinée à la phase I, offrira un cadre dans lequel il sera préférable pour les consommateurs ou les entreprises de réorganiser leurs affaires, plutôt que de déclarer faillite.