I might say, before I conclude, Mr. Chairman this is not in my speech that I believe part of the problem we have in reaching our Kyoto targets, especially as they interface the transportation system, is that we are, in effect, developing programs and responses to a problem that exists.
Je pourrais dire, avant de conclure, monsieur le président—ce n'est pas dans mes notes d'allocution—que je crois qu'une partie du problème que nous éprouvons à atteindre les objectifs de Kyoto, surtout dans la mesure où ils visent le système de transport, vient du fait que nous élaborons des programmes et des solutions en fonction d'un problème existant.