Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
W

Traduction de «effectively out-of-bounds across armenia » (Anglais → Français) :

To ensure that the obligation to disclose the information related to the leverage ratio is carried out by institutions in an effective and harmonised manner across the Union the soonest possible, it is necessary to require that institutions use the templates for disclosure of such information at the earliest possible date.

Afin que les établissements remplissent leur obligation de publier les informations relatives au ratio de levier aussitôt que possible et d'une manière efficace et harmonisée dans toute l'Union, il est nécessaire de leur imposer l'utilisation des modèles de déclaration concernant ces informations à partir d'une date aussi proche que possible.


And everything that happens in francophone communities across Canada seems to be absolutely off limits, out of bounds, in the eyes of Radio-Canada.

Et tout ce qui se passe dans les communautés françaises à travers le Canada semble être absolument hors-champ, hors-propos aux yeux de la Société Radio-Canada.


If, at the point you went to the Speaker, he had a formal statement that he read as an instruction to every senator, pointing out that the oath just taken embodies the whole of the Constitution of Canada and that you have bound yourself to serve it loyally, I wonder if that might have some of the same effect.

Est-ce que cela ne reviendrait-il pas au même si, au moment de vous présenter devant le Président, celui-ci lisait une déclaration officielle qui serait en quelque sorte une instruction à tous les sénateurs, en vue de signaler que le serment qui vient d'être prêté est à l'égard de l'ensemble de la Constitution du Canada que vous vous êtes engagés à servir loyalement.


We think we can take the lessons learned from those pilots, which were quite successful, and roll out those tools across the country to help health professionals, whether in emergency rooms or elsewhere, to understand what might be the signs and what might be the responses the health system should have in a heat wave, for example, that might have the kinds of health effects that we've seen in other parts of the world.

Nous pensons pouvoir nous servir des leçons tirées de ces projets pilotes, qui ont été des réussites, et mettre en oeuvre ces outils partout au pays pour aider les professionnels de la santé, que ce soit dans les salles d'urgence ou ailleurs, à comprendre ce que pourraient être les signes et les façons dont le système de santé devrait intervenir lors d'une vague de chaleur, par exemple, qui pourrait avoir les effets sur la santé que nous avons observés dans d'autres régions du monde.


In adjudicating questions of privilege of this kind, the Speaker is bound to assess whether or not the member's ability to fulfill his parliamentary functions effectively has been undermined.[W]ithout minimizing the seriousness of the complaint or dismissing the gravity of the situation raised by the hon. member, it is difficult for the Chair to determine, given the nature of what has occurred that the member is unable to carry out his parliamentary duties as a result.

[.] lorsqu'elle se prononce sur des questions de privilège de ce genre, la présidence est tenue d'évaluer si la capacité du député d'exercer ses fonctions parlementaires a réellement été entravée [.] Sans minimiser l'importance de la plainte ou diminuer la gravité de la situation présentée par l'honorable député, il est difficile pour la présidence, en raison de la nature des événements, d'en venir à la conclusion que ces derniers empêchent le député d'exercer ses fonctions parlementaires.


The staff of the body shall be bound to observe professional secrecy with regard to all information obtained in carrying out its tasks (except vis-à-vis the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect to it.

Le personnel de l'organisme est lié par le secret professionnel pour tout ce qu'il apprend dans l'exercice de ses fonctions (sauf à l'égard des autorités administratives compétentes de l'État où il exerce ses activités) dans le cadre de la présente directive ou de toute disposition de droit interne lui donnant effet.


In this committee, the Liberal government is asking you to effectively create public demand across Canada so there will be protesters out on the front lawn of Parliament Hill saying to let the banks merge, and that will never happen.

Au sein de notre comité, les libéraux vous demandent en fait de susciter une demande partout au Canada pour que nous nous retrouvions avec des manifestants sur la colline du Parlement favorables à la fusion des banques, mais cela ne se fera jamais.


7. The staff of the notified body is bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-à-vis the competent administrative authorities of the Member State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect thereto.

7. Le personnel de l'organisme notifié est tenu au secret professionnel pour toute information obtenue dans l'exécution de ses tâches (sauf vis-à-vis des autorités administratives compétentes de l'État membre dans lequel il exerce ses activités) en vertu de la présente directive ou de toute disposition de droit national qui en assure la mise en oeuvre.


7. The staff of the body shall be bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-á-vis) the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect to it.

7. Le personnel de l'organisme est lié par le secret professionnel (sauf à l'égard des autorités administratives compétentes de l'État où il exerce ses activités) dans le cadre de la présente directive ou de toute disposition de droit interne lui donnant effet.


7. The staff of the body are bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out their tasks (except vis-à-vis the competent administrative authorities of the State in which their activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect to it.

7. Le personnel de l'organisme est lié par le secret professionnel pour tout ce qu'il apprend dans l'exercice de ses fonctions (sauf à l'égard des autorités administratives compétentes de l'État où il exerce ses activités) dans le cadre de la présente directive ou de toute disposition de droit interne lui donnant effet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectively out-of-bounds across armenia' ->

Date index: 2023-09-14
w