Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effort which went » (Anglais → Français) :

With regards to efforts by the federal government to improve the literacy of Canadians over the last five years: (a) what investments and expenditures were made on literacy and numeracy initiatives; (b) what is the breakdown of these expenditures and investments for each federal department, and specifically for agencies such as the Literacy Secretariat (NLS) at Human Resources Development Canada and Correctional Service Canada; (c) what is the amount of funding which has been directed to each of the provinces and territories; (d) w ...[+++]

En ce qui concerne les efforts du gouvernement fédéral pour améliorer l'alphabétisation des Canadiens depuis cinq ans: a) quels investissements et dépenses a-t-il affectés aux programmes d'alphabétisation et aux programmes visant à améliorer les notions de calcul; b) quel est le montant des investissements et dépenses affectés à chaque ministère fédéral et, en particulier, aux agences telles que le Secrétariat à l'alphabétisation au sein de Développement des ressources humaines Canada ou le Service correctionnel du Canada; c) quel montant de ces fonds a été versé à chaque province et chaque territoire; d) quel montant de ces fonds a é ...[+++]


Third, it completely ignores the time and effort which went into the preparation of the Lincoln report, a comprehensive and time consuming report on Canadian broadcasting which was completed in June 2003.

Troisièmement, elle fait complètement fi du travail consacré à la préparation du rapport Lincoln, rapport exhaustif sur la radiodiffusion canadienne dont l'élaboration fut très longue. Ce rapport a été achevé en juin 2003.


This country has already made certain efforts, of which we have taken note, not least when we went there in 2006 with the ASEAN delegation.

Ce pays a déjà fourni certains efforts, ce dont nous nous sommes rendu compte, notamment avec la délégation ANASE lorsque nous y sommes allés en 2006.


An interesting point that should therefore be stressed in this connection is that this Directive was drafted, inter alia , in response to calls from industry, which went to a great deal of effort to get this Directive on the table, with the slogan of ‘one product, one regulation for the internal market’.

Un point intéressant qui mérite donc d’être souligné à cet égard est que cette directive a été rédigée entre autres choses en réponse à des demandes émanant de l’industrie, qui a consenti de considérables efforts pour mettre cette directive sur la table, avec le slogan «un produit, un règlement pour le marché intérieur».


An interesting point that should therefore be stressed in this connection is that this Directive was drafted, inter alia, in response to calls from industry, which went to a great deal of effort to get this Directive on the table, with the slogan of ‘one product, one regulation for the internal market’.

Un point intéressant qui mérite donc d’être souligné à cet égard est que cette directive a été rédigée entre autres choses en réponse à des demandes émanant de l’industrie, qui a consenti de considérables efforts pour mettre cette directive sur la table, avec le slogan «un produit, un règlement pour le marché intérieur».


Q-32 Mr. Martin (Winnipeg Centre) With regards to efforts by the federal government to improve the literacy of Canadians over the last five years: (a) what investments and expenditures were made on literacy and numeracy initiatives; (b) what is the breakdown of these expenditures and investments for each federal department, and specifically for agencies such as the Literacy Secretariat (NLS) at Human Resources Development Canada and Correctional Service Canada; (c) what is the amount of funding which has been directed to each of the ...[+++]

Q-32 M. Martin (Winnipeg-Centre) En ce qui concerne les efforts du gouvernement fédéral pour améliorer l'alphabétisation des Canadiens depuis cinq ans : a) quels investissements et dépenses a-t-il affectés aux programmes d'alphabétisation et aux programmes visant à améliorer les notions de calcul; b) quel est le montant des investissements et dépenses affectés à chaque ministère fédéral et, en particulier, aux agences telles que le Secrétariat à l'alphabétisation au sein de Développement des ressources humaines Canada ou le Service correctionnel du Canada; c) quel montant de ces fonds a été versé à chaque province et chaque territoire; ...[+++]


– (NL) Mr President, last week I went to New York with a delegation from this Parliament, and there we had, I must say, impressive discussions with Dr Hans Blix and Kofi Annan, but we, as a delegation, were also witness to a shameful performance in which four ambassadors from EU countries that are members of the Security Council made not the slightest effort to hide their differences.

- (NL) Monsieur le Président, la semaine dernière, je me suis rendu en compagnie d’une délégation de ce Parlement à New York où nous avons eu, je dois le dire, des entretiens passionnants avec Messieurs Blix et Annan. Notre délégation a également eu le triste privilège d’assister à une représentation humiliante, celle de quatre ambassadeurs de pays de l’UE membres du Conseil de sécurité, ne se donnant pas la moindre peine de dissimuler leurs divergences de vues.


The present system is just as opaque as that which went before it, and if there were any need of proof of this, it has been provided by the events surrounding the efforts towards a compromise on this proposal.

Le système actuel manque tout autant de transparence que son prédécesseur, et s'il en fallait une preuve, celle-ci a été apportée par les événements autour des efforts déployés pour trouver un compromis sur cette proposition.


Despite efforts to reach an agreement which went on for several months, the parties failed to agree on these crucial issues.

Malgré tous les efforts déployés depuis un certain nombre de mois, les parties n'ont pas réussi à se rejoindre sur ces points névralgiques.


Mr. Harb: Madam Speaker, I thank my colleague. It was because of his effort and his former experience as a mayor on the Federation of Canadian Municipalities that I was inspired along with my colleague from Nepean to co-chair the Liberal infrastructure task force which went across the country.

M. Harb: Madame la Présidente, je veux remercier mon collègue, car ce sont ses efforts et son expérience de maire au sein de la Fédération canadienne des municipalités qui m'ont incité à accepter de coprésider avec ma collègue de Nepean le groupe de travail libéral sur l'infrastructure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort which went' ->

Date index: 2022-03-18
w