Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by army rifle
Al Jihad
Al-Jihad
American-Egyptian
American-Egyptian cotton
Armed forces corporal
Armed forces major
Army Light Aviation
Army air corps
Army aviation
Army commandant
Army corporal
Army engineer officer
Army major
Battalion commandant
Coptic
Coptic Egyptian
Corporal
Defence engineering specialist
Defence technology engineering expert
EZLN
Egyptian Islamic Jihad
Egyptian al-Jihad
Jihad Group
Military engineer
Neo-Egyptian
New Jihad
Special forces corporal
ZNLA
Zapatist National Liberation Army
Zapatista National Liberation Army

Traduction de «egyptian army » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
American-Egyptian cotton [ American-Egyptian ]

coton américain-égyptien [ Américain-Égyptien ]


al-Jihad [ Al Jihad | Egyptian al-Jihad | New Jihad | Egyptian Islamic Jihad | Jihad Group ]

al-Jihad [ Al Jihad | Jihad islamique | Nouveau Jihad islamique ]


Coptic [ Neo-Egyptian | Coptic Egyptian ]

copte [ néo-égyptien ]


Army air corps | Army aviation | Army Light Aviation

Aviation légère de l'armée de terre | ALAT [Abbr.]


armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant

capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre


Zapatist National Liberation Army | Zapatista National Liberation Army | EZLN [Abbr.] | ZNLA [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]


Salvation Army,Territorial Hauptquarter; Salvation Army,THQ

Armée du Salut; Quartier Général National; Armée du Salut QGN


Accident caused by army rifle

accident causé par un fusil de guerre


defence engineering specialist | defence technology engineering expert | army engineer officer | military engineer

ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire


corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal

caporal-chef/caporale-chef | sergente | caporal/caporale | sergent/sergente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Reiterates its condemnation of the military coup d’état and the brutal repression by the Egyptian army; deeply deplores the loss of lives, injuries and destruction in Cairo and other parts of Egypt; reiterates its opinion that the leaders and generals of the Egyptian army cannot offer a way forward to advance the rightful demands of the Egyptian people, as the army’s leadership holds powerful economic positions within Egypt and represents different economic and political interests from those of the workers, the poor and young people who demand social justice and higher living standards;

7. condamne une nouvelle fois le coup d'État militaire et la répression brutale menée par l'armée égyptienne; déplore vivement les pertes humaines, les blessés et les destructions au Caire et dans le reste de l'Égypte; reste convaincu que les dirigeants et les généraux de l'armée égyptienne ne sont pas en mesure de proposer une solution pour satisfaire aux demandes légitimes du peuple égyptien, étant donné que les chefs de l'armée conservent de puissantes positions économiques en Égypte et représentent des intérêts économiques et politiques différents de ceux des travailleurs, des pauvres et des jeunes qui réclament la justice sociale ...[+++]


4. Reiterates its condemnation of the military coup d’état and the brutal repression by the Egyptian army; deeply deplores the loss of lives, injuries and destruction in Cairo and other parts of Egypt; regrets that the promises made by the Egyptian army to give the floor to the Egyptian people have turned into violent action;

4. condamne une nouvelle fois le coup d'état militaire et la répression brutale de l'armée égyptienne; déplore vivement les pertes humaines, les blessés et les destructions au Caire et dans le reste de l'Égypte; regrette que les promesses de l'armée égyptienne de donner la parole au peuple égyptien se soient transformées en actions violentes;


5. Reiterates its opinion that the leaders and generals of the Egyptian army cannot offer a way forward to advance the rightful demands of the Egyptian people, as the army’s leadership holds powerful economic positions within Egypt and represents different economic and political interests from those of the workers, the poor and young people who demand social justice and higher living standards;

5. reste convaincu que les dirigeants et les généraux de l'armée égyptienne ne sont pas en mesure de proposer une solution pour satisfaire aux demandes légitimes du peuple égyptien, étant donné que les chefs de l'armée conservent d'importants postes économiques en Égypte et représentent des intérêts économiques et politiques différents de ceux des travailleurs, des plus démunis et des jeunes qui réclament la justice sociale et une amélioration de leur niveau de vie;


R. whereas the Egyptian Armed Forces issued a statement on 1 July 2013 giving Egyptian political forces 48 hours to ‘fulfil the people’s demands’, otherwise the military would step in; whereas, in its statement of 4 July 2013, the Egyptian Army deposed President Mohamed Morsi and announced the suspension of the constitution, the transfer of power to the head of the High Constitutional Court pending early presidential elections followed by parliamentary elections, and the formation of a national coalition government and a committee to look into amending the constitution;

R. considérant que les forces armées égyptiennes ont, dans une déclaration en date du 1 juillet 2013, accordé 48 heures aux responsables politiques égyptiens pour "satisfaire aux demandes du peuple", faute de quoi l'armée interviendrait; que, dans sa déclaration du 4 juillet 2013, l'armée égyptienne a destitué le président Mohammed Morsi et a annoncé la suspension de la constitution, le transfert de pouvoir au président de la Haute Cour constitutionnelle dans l'attente d'une élection présidentielle anticipée, suivie d'élections législatives, et la formation d'un gouvernement de coalition national et d'une commission chargée de modifier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Expresses its concern over the political intrusion of the Egyptian army, and calls on the military to fully respect freedom of assembly and the right to demonstrate peacefully, avoiding any temptation or ambition to interfere with or replace civilian power; calls on the army also to put in place all necessary measures to ensure that all Egyptians can demonstrate in safety, particularly women, who have been subject to violence and sexual assault during demonstrations;

4. s'inquiète de l'intrusion de l'armée égyptienne dans la vie politique et invite les militaires à respecter strictement la liberté de réunion et le droit de manifester pacifiquement, en renonçant à toute tentation ou ambition d'interférer avec le pouvoir civil ou de s'y substituer; invite par ailleurs l'armée à mettre en place toutes les mesures nécessaires pour garantir que tous les Égyptiens puissent manifester en toute sécurité, en particulier les femmes, qui ont été victimes de violences et d'agressions sexuelles au cours de manifestations;


.as the conflict between the demonstrators and the Egyptian army escalated and became extremely violent, we opened the church building to be used as a clinic to treat the wounded.

.lorsqu'il y a eu escalade du conflit opposant les manifestants et l'armée Égyptienne et que les échanges sont devenus extrêmement violents, nous avons ouvert les portes de l'église pour établir une clinique et soigner les blessés.


But for the first time, actually, the Egyptian army attacked the Christian community head on just because they went on a peaceful demonstration.

Mais, pour la première fois, l'armée égyptienne a attaqué la communauté chrétienne de front, simplement parce qu'elle a manifesté pacifiquement.


He was sentenced by a military tribunal in March to three years in jail on a bogus charge of insulting the Egyptian army and was further compromised by his pro-Israeli views.

En mars dernier, un tribunal militaire l'a condamné à une peine de trois ans d'emprisonnement sous l'accusation bidon d'avoir insulté l'armée égyptienne. Ses opinions pro-israéliennes n'ont fait qu'empirer sa situation.


Mr. Speaker, Maikel Nabil is a young Egyptian blogger, one of the early voices of the Tahrir Square revolution, whose words, “the army and the people are of one hand”, symbolized the hopes of the Egyptian Arab Spring.

Monsieur le Président, « L'armée et le peuple sont unis » sont les mots du jeune blogueur égyptien Maikel Nabil, un des premiers porte-parole de la révolution de la place Tahrir, qui symbolisaient les espoirs qu'a fait naître le printemps arabe en Égypte.


The army has to have all its financing and decisions, and no one, politically speaking neither Egyptians nor the Egyptian Parliament in the future can decide what the army will do.

Le financement et les décisions de l'armée relèvent d'elle, et, désormais, au point de vue politique, aucun Égyptien ni le Parlement égyptien ne peut décider pour l'armée.


w