Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Either English or French essential
Hang something again
Hang something up
Something for Nothing
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "either something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


either/or position [ either English or French essential ]

poste réversible


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Progressive cavitating leukoencephalopathy has characteristics of acute episodes of neurological deficit (ataxia, dysarthria, seizures) with irritability and opisthotonus followed by either steady deterioration or alternating periods of rapid progres

leucoencéphalopathie cavitaire progressive


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The definition of a weapon under section 2 of the Criminal Code is either something that could be used to take the life of someone or injure someone.

La définition d'une arme à l'article 2 du Code criminel est celle-ci : toute chose qu'une personne peut utiliser pour tuer ou blesser quelqu'un.


As I said, that does suggest either something like mutual recognition or a set of minimum standards that is acceptable to both countries.

Comme je l'ai mentionné, cela implique par exemple une acceptation réciproque ou la mise en place de critères minima acceptables pour les deux pays.


help find amicable solutions to complaints lodged with traders by people buying something abroad, either while travelling or online,

contribuer à trouver des solutions à l’amiable aux plaintes introduites auprès des commerçants par les citoyens qui achètent à l’étranger soit lors d’un voyage soit en ligne.


help find amicable solutions to complaints lodged with traders by people buying something abroad, either while travelling or online,

contribuer à trouver des solutions à l’amiable aux plaintes introduites auprès des commerçants par les citoyens qui achètent à l’étranger soit lors d’un voyage soit en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know the Senate is either something that the government really wants to get rid of totally, or it is something that it wants to reform into an elected representation by population body, so we would have two of us, as if one is not enough, or we decide we will have one rep by pop body and one Senate representing regions, ethnicities and languages, a historical fact upon which our great country was founded.

Nous savons que le gouvernement veut soit se débarrasser carrément du Sénat, soit en faire une assemblée de représentants élus selon la population, de sorte que nous aurions deux organes semblables, comme si un ne suffisait pas. Ou alors nous décidons d'avoir une assemblée de représentants selon la population et un Sénat qui représente les régions, les groupes ethniques et linguistiques, fait historique sur lequel notre grand pays a été fondé.


You can simply multiply that by a 46% reduction, and then multiply it by either something in the range of $15 a tonne for international credits or upwards of $30 a tonne for carbon capture and storage, and you come very easily to the numbers I've stated.

Il suffit de multiplier cela par une réduction de 46 p. 100 et de multiplier le résultat par quelque chose comme 15 $ la tonne pour les crédits internationaux jusqu'à 30 $ la tonne pour le captage et l'entreposage du carbone, et on arrive très facilement aux chiffres que j'ai cités.


Either something is so infectious, such as influenza, that by the time you're able to quarantine somebody with the disease they are already symptomatic and have transmitted it; or something is less infectious, therefore quarantine isn't needed because you can identify somebody who is symptomatic and put them in isolation, which is different.

Ou bien une maladie est tellement contagieuse, comme l'influenza, qu'au moment où on peut mettre une personne en quarantaine, elle présente déjà les symptômes et a déjà transmis la maladie, ou bien la maladie est moins contagieuse et la quarantaine n'est pas nécessaire car il est possible de repérer les personnes qui présentent les symptômes et de les isoler, ce qui n'est pas la même chose.


– (DE) Mr President, even Mr Poettering, in his opening statement today, finds himself obliged to criticise the Austrian Presidency’s representation – specifically the absence of Chancellor Schüssel – and it may well be the case that that absence has something to do with the fact that the news that the Austrian Presidency had to convey is very far from being either something to boast about or even adequate.

- (DE) Monsieur le Président, même M. Poettering, dans sa déclaration d’ouverture aujourd’hui, se voit contraint de critiquer la représentation de la présidence autrichienne - notamment l’absence du chancelier Schüssel - et il est probable que cette absence ait à voir avec le fait que les nouvelles que la présidence autrichienne avait à communiquer sont loin d’être réjouissantes ou même adéquates.


In these circumstances, to have an all-or-nothing principle - either something is covered by a permit and, therefore, exempt from any liability, or it is not covered and fully liable - seems like a mistake.

Dans ces circonstances, il semble erroné d’adopter un principe de "tout ou rien" - soit le dommage est couvert par un permis et il n’y a donc aucune responsabilité, soit il ne l’est pas et la responsabilité est totale.


I did not vote for it, either, Mr President, because there is something in this document that I do not find convincing: above all, I am not convinced by something in the statement and the results of the Barcelona European Council.

Néanmoins, je n'ai pas voté pour, Monsieur le Président, parce qu'il y a dans ce document quelque chose qui ne me convainc pas, il y a surtout quelque chose qui ne me convainc pas dans le communiqué et dans les résultats du Conseil européen de Barcelone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either something' ->

Date index: 2022-06-22
w