Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eldr groups who have expressed quite legitimate " (Engels → Frans) :

However, this evening's debate on Côte d'Ivoire has been provoked, not on the usual matters relating to third-country fisheries agreements, but by the Verts/ALE and ELDR groups, who have expressed quite legitimate concerns over the current civil war in that country, and their fears that Community funding should not be sent to a zone of conflict lest it pour petrol on the flames.

Toutefois, le présent débat sur la Côte d’Ivoire a été provoqué, non pas au regard des questions habituelles sur les accords de pêche avec des pays tiers, mais bien par les groupes Verts/ALE et ELDR, qui ont exprimé leur inquiétude plutôt légitime concernant la guerre civile sévissant actuellement dans ce pays, ainsi que leur crainte que les subventions de la Communauté ne soient plus envoyées ? une zone de conflit de peur de jeter de l’ ...[+++]


My anticipation, from the wording of the resolution, is that if the agreement is signed, as everybody hopes it will be — certainly on this side and perhaps in other places in the country — over the next three or four months, then we could have the committee review the actual agreement, invite the minister and officials, plus other groups who may have legitimate concerns to express ...[+++]

Je prévois, d'après le libellé de la résolution, que si l'entente est signée, comme tout le monde le souhaite — et c'est certainement le cas pour nous de ce côté-ci et peut-être ailleurs au Canada — au cours des trois ou quatre prochains mois, alors nous pourrions demander au comité de revoir l'entente, d'inviter le ministre et les fonctionnaires, ainsi que d'autres groupes qui pourraient avoir des avis valables à exprimer.


release all Vietnamese political prisoners and prisoners of conscience detained for having legitimately and peacefully exercised their rights to freedom of opinion, freedom of expression, freedom of the press and freedom of religion, in particular Thich Huyen Quang and Thich Quang Do, who are regarded by the United Nations as victims of arbitrary detention (Opinion 18/2005, Working Group ...[+++]

de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience vietnamiens emprisonnés pour avoir exercé, légitimement et pacifiquement, leurs droits à la liberté d'opinion, à la liberté d'expression, à la liberté de la presse et à la liberté de religion, notamment Thich Huyen Quang et Thich Quang Do, que les Nations unies considèrent comme victimes de détention arbitraire (avis 18/2005, groupe de travail sur la détention ...[+++]


– release all Vietnamese political prisoners and prisoners of conscience detained for having legitimately and peacefully exercised their rights to freedom of opinion, freedom of expression, freedom of the press and freedom of religion, in particular Thich Huyen Quang and Thich Quang Do who are regarded by the United Nations as victims of arbitrary detention (Opinion 18/2005, Working Group ...[+++]

de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience vietnamiens emprisonnés pour avoir exercé, légitimement et pacifiquement, leurs droits à la liberté d'opinion, à la liberté d'expression, à la liberté de la presse et à la liberté de religion, notamment Thich Huyen Quang et Thich Quang Do, que les Nations unies considèrent comme victimes de détention arbitraire (avis 18/2005, groupe de travail sur la détention ...[+++]


immediately release all Vietnamese political prisoners and prisoners of conscience detained for having legitimately and peacefully exercised their rights to freedom of opinion, freedom of expression, freedom of the press and freedom of religion, in particular Thich Huyen Quang and Thich Quang Do, who are regarded by the United Nations as victims of arbitrary detention (Opinion 18/2005, Working ...[+++]

– libérer immédiatement l'ensemble des prisonniers politiques et des prisonniers d'opinion vietnamiens incarcérés pour avoir légitimement et pacifiquement exercé les droits liés à la liberté d'opinion, d'expression, de presse et de religion, notamment Thich Huyen Quang et Thich Quang Do qui, aux yeux des Nations unies, sont victimes de détention arbitraire (avis 18/2005, groupe de travail sur la détention arbitraire, 26 mai 2005);


But if a person or a group of individuals who fell victim to some injustice or tragedy want healing, if I may use that expression, if they want to rise above their pain and suffering, an official acknowledgement by those who caused that injustice will allow them to take action, turn the page and continue to grow, as the Acadian people have shown they are quite capable of doing.

Mais afin qu'une personne, un groupe de personnes ou des individus qui sont victimes d'une injustice ou d'une tragédie puissent guérir—si je peux utiliser l'expression—, puissent passer outre leurs souffrances, la reconnaissance officielle par le peuple qui a commis cette injustice leur permet de passer à l'acte, de tourner la page et de continuer à grandir, comme ce peuple sait si bien le faire.


The motion before us today is quite simply a slap in the face to each and every taxpaying citizen who felt that the previous government had gone too far by attempting to sell terminals 1 and 2 at Pearson airport to a group of self-interested investors in the dying days of an endangered administration (1710 ) Contrary to the statements made by some of our friends in the other place, the proposed amendments to Bill C-22 have little or nothing t ...[+++]

La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui équivaut à une gifle au visage de l'ensemble de nos contribuables qui estimaient que le précédent gouvernement était allé trop loin en tentant de vendre les aérogares 1 et 2 de l'aéroport Pearson à un groupe d'investisseurs intéressés dans les derniers jours d'un gouvernement en voie d'extinction (1710) Contrairement à ce que laissent entendre les déclarations faites par nos amis de l'a ...[+++]


Does the fact that ``without lawful excuse'' is already written into the way the offence is created address the concern that you expressed about people who might have a legitimate reason for altering a vehicle? Meaning that you are not specifically obliged to add to the wording that creates the offence, which seems to me to be quite clear.

Est-ce que le fait que « sans excuse légitime » soit déjà inscrit à l'intérieur de la création de l'infraction répond à la préoccupation que vous avez exprimée pour les gens qui auraient un objectif légitime de modifier un véhicule sans nécessairement être obligés d'ajouter à ce qui m'apparaît assez clair au niveau de la création de l'infraction?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eldr groups who have expressed quite legitimate' ->

Date index: 2024-04-19
w