In spite of this approval by the two parties representing the largest number of ridings in Canada, the two most prominent parties in this Parliament, the two parties whose role is the most official, the most necessary and the most significant, we find ourselves having to start the debate all over again because the Senate told us: ``No,
even if you are the elected ones, even if you represent the public,
even if you are going to call an election next year, we cannot accept that, we have to take other considerations into account, and we are therefore proposi
...[+++]ng additional amendments''.Après que les deux partis
qui représentent le plus grand nombre de députés au Canada, les deux partis qui sont les composantes les plus importantes de ce Parlement, qui ont le rôle le plus officiel, le plus nécessaire, le plus décisionnel, le pl
us significatif, eh bien après que ces deux partis aient accepté, on se retrouve obligés de refaire le débat parce que le Sénat vient nous dire: «Non, même si vous êtes les élus, même si vous représentez la population, même si vous allez en élection l'année prochaine, nous ne sommes pas capable
...[+++]s d'accepter ça, on est obligés de tenir compte d'autres arguments et on vous propose d'autres amendements».