Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elections did indeed " (Engels → Frans) :

He said that under Ms. Davidson members had been advised.It's my understanding that when everybody came back following the last election, the 200 new members or whatever, Ms. Davidson sent a letter to each member telling them that her office did indeed practise solicitor-client privilege and that everything that would be discussed would be on that basis.

Il a dit que sous Mme Davidson les députés avaient été avisés.Je crois comprendre qu'après les dernières élections Mme Davidson a envoyé une lettre à chacun des 200 nouveaux députés, les avisant que son bureau préconisait effectivement le secret professionnel qui lie un avocat à son client et que c'est dans cet esprit que serait abordé toute question avec eux.


Subsequent to its throne speech undertakings of 2008 and 2009, the federal government did indeed bring forward its own legislative initiative on water exports in the spring of 2010 with the introduction by the Minister of Foreign Affairs of Bill C-26, which eventually died on the order paper with the calling of a federal election.

Faisant suite à ses engagements dans les discours du trône de 2008 et de 2009, le gouvernement fédéral a rédigé sa propre mesure législative sur les exportations d’eau au printemps de 2010. Le ministre des Affaires étrangères a déposé le projet de loi C-26, qui est toutefois mort au Feuilleton en raison du déclenchement des élections fédérales.


They did indeed win that election, but does that give the Conservative government a blank cheque?

Ils ont gagné cette élection, c'est vrai, mais est-ce que ça donne un chèque en blanc au gouvernement conservateur?


The federal election in 2008 and the prorogation of Parliament last December did indeed delay its passage.

Les élections fédérales de 2008 et la prorogation du Parlement en décembre dernier ont déjà retardé l'accord.


It is our responsibility, as elected representatives, and as citizens, to do our work within the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics—and I'll repeat it again, Ethics—to ensure that, if this did indeed occur, it does not happen again.

C'est notre responsabilité, en tant qu'élus, citoyens et citoyennes, de faire notre travail au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique — de l'éthique, je le répète encore une fois —, pour s'assurer que, si ça s'est effectivement produit, ça ne se reproduise plus.


The Organisation for Security and Cooperation in Europe and ODIHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights, confirmed in its report on Moldova that the last two parliamentary elections did indeed meet international standards.

L’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le BIDDH, le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme, ont confirmé dans leur rapport sur la Moldova que les deux dernières élections législatives satisfaisaient effectivement aux normes internationales.


Parliament had to fulfil its mission and the commitments it entered into upon being elected, and indeed it did so.

Le Parlement devait accomplir sa mission et respecter les engagements qu’il avait pris lors de son élection, ce qu’il a d’ailleurs fait.


I did indeed say to the President of the Commission that he ought to resign if ever he decided to stand in the elections to the European Parliament.

J’ai effectivement dit au président de la Commission qu’il devrait démissionner s’il envisageait de se présenter aux élections du Parlement européen.


I believe that if the Commission were to ask the Council to create a mandate to go and discuss the matter with the Americans, the Australians and the Japanese, with a view to making the removal of Mr Hun Sen the condition for the resumption of loans from the Asiatic Bank, the International Monetary Fund and the World Bank, it would be possible to demonstrate, and to make the Vietnamese and the Chinese understand, as they already have done to a large extent, I think, that the problem of change in Cambodia can only be solved by the removal of Mr Hun Sen and the granting of a mandate to another member of his party, which did, after all, win the election, even if ...[+++]

Je crois que si la Commission demandait au Conseil de disposer d’un mandat pour aller discuter avec les Américains, les Australiens et les Japonais afin de faire de la mise à l’écart de M. Hun Sen la condition d’une reprise des prêts de la Banque asiatique, du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, il serait possible de démontrer et de faire comprendre aux Vietnamiens et aux Chinois, qui l’ont déjà compris en bonne partie, je crois, que le problème du changement au Cambodge passe par la mise à l’écart de M. Hun Sen et par l’octroi d’un mandat à un autre membre de son parti, qui a remporté les élections même si elles n’éta ...[+++]


– Mr President, I would also like to congratulate the rapporteurs – and indeed the people of Wales, because I did not realize they were so concerned about the Commission's welfare that they had elected someone to represent the Commission's views in Parliament rather than their own!

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour les rapporteurs, et j'étendrai d'ailleurs ces félicitations aux Gallois, dont je ne savais pas qu'ils étaient soucieux du bien-être de la Commission au point d'élire au sein de ce Parlement quelqu'un qui se préoccupe plus d'y défendre les intérêts de la Commission que les leurs !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elections did indeed' ->

Date index: 2024-02-20
w