Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "element would seem " (Engels → Frans) :

Improving the efficiency and dynamism of the sector would seem a laudable objective, but there are two essential elements that are not, to my mind, sufficiently developed or sufficiently guaranteed.

Améliorer l’efficacité et le dynamisme du secteur est en soi une fin louable, mais il y a deux éléments essentiels qui, selon moi, n’ont pas été suffisamment approfondis ou ne sont pas suffisamment garantis.


I would also like to emphasize that, even though, in principle, it is definitely possible to include a review provision for a single clause, it seems to me that, in the context of a reform in which we make a whole series of amendments in order to produce a coherent whole, we could find ourselves in a situation in which one element would be missing or a number of offsetting elements would disappear.

J'aimerais également souligner que, même si en principe il est certainement possible d'inclure une disposition de réexamen pour un seul article, il me semble que dans le cadre d'une réforme où on fait toute une série de modifications pour avoir un tout cohérent, on pourrait se trouver dans la situation où il manquerait un élément et que les autres éléments de contrepoids disparaîtraient.


Such an element would seem more than appropriate at a time of crisis in the farming sector as it would improve traceability in case of animal diseases and strengthen control on premia, thereby reducing the risk of fraud.

Cette obligation paraît plus qu'opportune en temps de crise dans le secteur agricole car elle améliorera la traçabilité des animaux en cas d'épizootie et renforcera le contrôle des primes, réduisant ainsi le risque de fraudes.


Secondly, and regrettably, I have the feeling that when it comes to certain elements that are more symbolic than anything else we shall not be able tomorrow to reach the consensus that is needed and I would regret this because after having examined the list of amendments it seems to me that most of the differences are symbolic rather than substantive in nature.

Deuxièmement, malheureusement, j’ai le sentiment que, pour un certain nombre d’éléments de type plutôt symbolique, nous pourrions demain ne pas réunir le consensus qui est nécessaire et je le regretterais parce que, après avoir analysé la liste des amendements, il me semble qu’il y a plus de conflits symboliques que de conflits de fond.


At any event, the election turnout figure would seem to be a serious wake-up call to all those who regard citizens’ participation in public life as an essential element of democracy and the European integration process.

Quoi qu'il en soit, les chiffres de la participation électorale constituent un signal alarmant pour tous ceux qui voient dans la participation des citoyens à la vie publique un élément essentiel de la démocratie et de l'intégration européenne.


Without prejudging at this stage the precise architecture of future guidelines it would seem necessary for them to reflect the following elements:

Sans préjuger à ce stade de la forme précise que revêtiront les futures lignes directrices, il paraît nécessaire qu'elles tiennent compte des éléments suivants:


Without prejudging at this stage the precise architecture of future guidelines it would seem necessary for them to reflect the following elements:

Sans préjuger à ce stade de la forme précise que revêtiront les futures lignes directrices, il paraît nécessaire qu'elles tiennent compte des éléments suivants:


The problem is as follows: decisions of this type are based on elements which must be treated, I would not say as secrets, but at least, with a degree of confidentiality and that, therefore, it would not be appropriate, it seems to me, to explain them and discuss them in sessions which are absolutely public and on record.

Le problème est le suivant : les décisions de cette nature se fondent bien souvent sur des éléments, je ne dirais pas qu'il doivent être secrets mais qu'il doivent être traités avec une certaine confidentialité, c'est pourquoi il ne serait pas convenable, d'après moi, de les expliquer ou de les commenter au cours de séances tout à fait publiques et connues.


These conduct elements would seem to me to represent a large portion of the offending kinds of issues.

Ces comportements semblent représenter une grande partie de ce qui nous offusque dans ces domaines.


In case present decision-making procedures are preserved, it would seem appropriate in the view of some members to introduce some element of flexibility in this sphere.

Au cas où les procédures actuelles de prise de décision seraient préservées, il serait opportun, selon certains membres, d'introduire un élément de flexibilité dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'element would seem' ->

Date index: 2021-05-06
w