Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Brief guests on room facilities
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Comply or explain principle
Comply or explain rule
Delirium tremens
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Disorder of personality and behaviour
Email sent to outside agency
Explain accommodation venue features
Explain features in accommodation venue
Explain features in guest room
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Explain the use of equipment for pets
Explain use of equipment for pets
Explaining the use of equipment for pets
Jealousy
Obligation to inform or explain
Paranoia
Physician's obligatory information
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reveal use of equipment for pets

Vertaling van "email i explained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


brief guests on room facilities | explain features in guest room | explain accommodation venue features | explain features in accommodation venue

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


explaining the use of equipment for pets | reveal use of equipment for pets | explain the use of equipment for pets | explain use of equipment for pets

expliquer l'utilisation des équipements pour animaux domestiques


comply or explain rule | comply or explain principle

principe appliquer ou expliquer | principe respecter les textes ou se justifier | principe se conformer ou expliquer


Email sent to outside agency

courriel envoyé à un organisme extérieur


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither necessary nor suff ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


description explaining the representation or the specimen

description expliquant la représentation ou le spécimen


obligation to inform or explain | physician's obligatory information

information obligatoire par le médecin | obligation d'information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So I answered her email. I explained my position and what is now occurring in the Senate.

Je lui ai écrit pour expliquer mon point de vue et ce qui se passe actuellement au Sénat.


Reading the emails again — and it is through our lens; I am only speaking for myself — it is clear when I look at number 7 of your email package, Staff Sergeant Reid, that you clearly stated and you explained to Corporal Beaulieu that you were unfamiliar with that type of request and therefore you would be checking.

J'ai relu les courriels, et il me semble évident — ces propos n'engagent que moi — que, dans le courriel n7, vous, sergent d'état-major Reid, expliquez clairement au caporal Beaulieu que vous ne connaissez pas très bien ce type de demande et que vous devrez donc faire des vérifications.


They also suggested that factors other than the anonymous email might explain the decrease in the number of bilingual francophones in the country between 2001 and 2006.

Ils ont également suggéré que d'autres facteurs, à part un courriel anonyme, pourraient expliquer la baisse du nombre de francophones bilingues au pays entre 2001 et 2006.


I would like to add my voice to what has been said. I am not asking for an email; instead I would actually like it to be officially presented and explained on Parliament’s website, because one statement at least must be incorrect.

Je voudrais me joindre à ce qui a déjà été dit Je ne demande pas de courrier électronique, mais je voudrais plutôt que cette explication soit officiellement présentée et expliquée sur le site web du Parlement, car une déclaration au moins doit être incorrecte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As proof, I refer to an email dated December 19, 2005 explaining the details of this scheme to him.

Pour preuve, je me reporte à un courriel du 19 décembre 2005 qui lui expliquait les détails de la manoeuvre.


How can Parliament explain its policy to the thousands of European citizens, especially young people who learn about European policy on this issue by email, while the question of the existence of a personal interest overshadows a text such as this?

Comment le Parlement peut-il expliquer sa politique aux milliers de citoyens européens, surtout des jeunes qui ont découvert la politique européenne sur ce dossier via le courrier électronique, en permettant qu’un doute sur l’existence d’un intérêt personnel flotte sur un tel dossier?


To try and explain to Canadians, whether via email or in conversation, how we can move a certain item forward to the next stage, it's very difficult to explain under the current rules and justify why it has been sitting there for a year, a year and a half or two years.

Essayer d'expliquer aux Canadiens par courriel ou de vive voix comment faire passer un article donné à l'étape suivante est très difficile sur la base des dispositions actuelles du Règlement. Et c'est la même chose quand il faut justifier le fait que l'article est resté au Feuilleton pendant un an, un an et demi ou deux ans.


w