Mr. André Tremblay: Briefly, sir, the principle is that the provinces have the responsibility to assume the assistance to their citizens, to their infrastructure in case of disasters, and whenever the cost of those disasters becomes somewhat heavy to bear by the province or territory, they may request at that moment, through the minister responsible for emergency preparedness, assistance through the financial arrangements.
M. André Tremblay: Très brièvement, les accords partent du principe que les provinces sont responsables d'offrir l'aide à leur population et de voir à l'infrastructure en cas de catastrophe. Lorsque le coût de pareilles catastrophes est trop lourd pour être assumé par la seule province ou le seul territoire, le gouvernement de la province ou du territoire peut, par l'intermédiaire de son ministre responsable de la protection civile, demander une aide financière.