Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benefits manager
DER Ops
DGCHR Ops
DGLRC
DLRO
Deal with employee complaints
Develop employee retention program
Develop employee retention programs
Develop retention programs for employees
Developing employee retention programs
Director Employee Relations Operations
Director Employee Relations Operations and Policies
Director General Civilian Human Resource Operations
Director General Employee Relations
Director General Labour Relations and Compensation
Director Labour Relations - Operations
Employee benefits director
Employee benefits manager
Employee relations manager
Handle employee complaints
Human resources supervisor
Look after employee rights
Manage complaints from employees
Manage employee complaints
Management and personnel
Management and staff
Personnel director
Personnel expenses
Personnel manager
Personnel supervisor
Preserve employee interests and working conditions
Protect employee rights
Safeguard employee rights
Salaries and directors'emoluments
Salaries and employee benefits
Salaries and wages
Staff expenses and salaries
Staff supervisor

Traduction de «employees and directors » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Director General Labour Relations and Compensation [ DGLRC | Director General Employee Relations | Director General Civilian Human Resource Operations | DGCHR Ops ]

Directeur général - Relations de travail et rémunération [ DGRTR | Directeur général - Relations de travail | Directeur général - Opérations des ressources humaines civiles ]


employee benefits manager [ benefits manager | employee benefits director ]

directeur des avantages sociaux [ directrice des avantages sociaux ]


Director Labour Relations - Operations [ DLRO | Director Employee Relations Operations and Policies | Director Employee Relations Operations | DER Ops ]

Directeur - Opérations (Relations de travail) [ DORT | Directeur - Opérations et politiques des relations de travail | Directeur - Relations de travail (Opérations) | DRT Ops ]


management and personnel | management and staff | personnel expenses | salaries and directors'emoluments | salaries and employee benefits | salaries and wages | staff expenses and salaries

organes de la banque et personnel | personnel et organes


Protocol amending the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) and the Protocol on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and the employees of Europol

Protocole modifiant la Convention portant création d'un Office européen de police (Convention Europol) et le Protocole sur les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents


Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union and Article 41(3) of the Europol Convention, on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and employees of Europol

Protocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents


look after employee rights | preserve employee interests and working conditions | protect employee rights | safeguard employee rights

protéger les droits d'employés


develop retention programs for employees | developing employee retention programs | develop employee retention program | develop employee retention programs

développer des programmes de fidélisation des employés


deal with employee complaints | handle employee complaints | manage complaints from employees | manage employee complaints

gérer les plaintes d’employés


human resources supervisor | personnel supervisor | personnel director | personnel manager | staff supervisor | employee relations manager

directeur des ressources humaines | directrice des ressources humaines | chef du personnel | directeur du personnel | directrice du personnel | chef du service du personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) the director, employee, former director or former employee acted honestly and in good faith with a view to the best interests of the Association; and

a) l’administrateur ou l’employé, actuel ou ancien, ait agi avec intégrité et de bonne foi au mieux des intérêts de l’Association;


(b) in the case of a criminal or administrative action or proceeding that is enforced by a monetary penalty, the director, employee, former director or former employee had reasonable grounds for believing that his or her conduct was lawful.

b) dans le cas de procédures pénales ou administratives aboutissant au paiement d’une peine pécuniaire, l’administrateur ou l’employé, actuel ou ancien, ait eu des motifs raisonnables de croire qu’il agissait conformément à la loi.


To allow for the movement of federal or provincial employees, or employees or directors of Crown corporations to sit on the board of a financial, federally regulated financial institution, is one thing, but there is also the ability for boards of directors of financial institutions to also sit on the board of financial Crowns, which we think would be a good thing.

Permettre que des employés du gouvernement fédéral, des provinces, ou des employés ou des administrateurs des sociétés d'État siègent au conseil d'administration d'une institution financière sous réglementation fédérale, c'est une chose, mais permettre aux membres de conseils d'administration d'une institution financière de siéger également au conseil d'une institution financière de la Couronne est une bonne chose, selon nous.


The disclosure in good faith as provided for in Articles 22(1) and 23 by an institution or person covered by this Directive or by an employee or director of such an institution or person of the information referred to in Articles 22 and 23 shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision, and shall not involve the institution or person or its directors or employees in liability of any kind.

La divulgation de bonne foi, telle que prévue à l'article 22, paragraphe 1, et à l'article 23 , par un établissement ou une personne relevant de la présente directive, ou par un employé ou un dirigeant d'un tel établissement ou d'une telle personne, des informations visées aux articles 22 et 23 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'établissement ou la personne, ou pour leurs dirigeants et employés, aucune responsabilité d'aucune sorte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The disclosure in accordance with the requirements of this Directive to the financial intelligence unit by an institution or person covered by this Directive or by an employee or director of such an institution or person of the information referred to in Articles 19,20 and 21 shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision, and shall not involve the institution or person or its directors or employees in liability of any kind, provided that they act in good faith.

La divulgation, en application de la présente directive, à la cellule de renseignement financier, par un établissement ou une personne relevant de la présente directive, ou par un employé ou un dirigeant d'un tel établissement ou d'une telle personne, des informations visées aux articles 19, 20 et 21 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'établissement ou la personne, ou pour leurs dirigeants et employés, aucune responsabilité d'aucune sorte, pourvu qu'ils agissent de bonne foi.


The disclosure in good faith as foreseen in Articles 19(1) and 20 by an institution or person covered by this Directive or by an employee or director of such an institution or person of the information referred to in Articles 19 and 20 shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision, and shall not involve the institution or person or its directors or employees in liability of any kind.

La divulgation de bonne foi, telle que prévue à l'article 19, paragraphe 1, et à l'article 20, par un établissement ou une personne relevant de la présente directive, ou par un employé ou un dirigeant d'un tel établissement ou d'une telle personne, des informations visées aux articles 19 et 20 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'établissement ou la personne, ou pour leurs dirigeants et employés, aucune responsabilité d'aucune sorte.


The disclosure in accordance with the requirements of this Directive to the financial intelligence unit by an institution or person covered by this Directive or by an employee or director of such an institution or person of the information referred to in Articles 19, 20 and 21 shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision, and shall not involve the institution or person or its directors or employees in liability of any kind.

La divulgation, en application de la présente directive, à la cellule de renseignement financier, par un établissement ou une personne relevant de la présente directive, ou par un employé ou un dirigeant d'un tel établissement ou d'une telle personne, des informations visées aux articles 19, 20 et 21 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'établissement ou la personne, ou pour leurs dirigeants et employés, aucune responsabilité d'aucune sorte.


Clause 6 of Bill C-13 adds a new section 425.1 to the Criminal Code making it a criminal offence for an employer, anyone acting on behalf of an employer or a person in a position of authority over an employee to take or to threaten the employee with disciplinary action, demotion, termination of employment or to adversely affect the employee’s employment in order to force the employee to refrain from providing information to law enforcement officials about the commission of an offence by his or her employer or by an officer, employee or director of the employer.

L’article 6 du projet de loi ajoute un nouvel article au Code criminel : l’article 425.1 dispose qu’est coupable d’une infraction criminelle tout employeur, toute personne agissant au nom d’un employeur ou toute personne en position d’autorité qui prend des mesures disciplinaires à l’endroit d’un employé, le rétrograde, le congédie ou prend d’autres mesures portant atteinte à son emploi – ou le menace d’une de ces mesures – pour le contraindre à ne pas fournir de renseignements à des agents d’exécution de la loi sur la perpétration d’une infraction par l’employeur ou par un agent, un employé ou un administrateur de l’employeur.


Clause 6 of Bill C-46 adds a new section 425.1 to the Criminal Code making it a criminal offence for an employer, anyone acting on behalf of an employer or a person in a position of authority over an employee to take or to threaten the employee with disciplinary action, demotion, termination of employment or to adversely affect the employee’s employment in order to force the employee to refrain from providing information to law enforcement officials about the commission of an offence by his or her employer or by an officer, employee or director of the employer.

L’article 6 du projet de loi ajoute un nouvel article au Code criminel : l’article 425.1 dispose qu’est coupable d’une infraction criminelle tout employeur, toute personne agissant au nom d’un employeur ou toute personne en position d’autorité qui prend des mesures disciplinaires à l’endroit d’un employé, le rétrograde, le congédie ou prend d’autres mesures portant atteinte à son emploi – ou le menace d’une de ces mesures – pour le contraindre à ne pas fournir de renseignements à des agents d’exécution de la loi sur la perpétration d’une infraction par l’employeur ou par un agent, un employé ou un administrateur de l’employeur.


The disclosure in good faith to the authorities responsible for combating money laundering by an institution or person subject to this Directive or by an employee or director of the information referred to in Articles 6 and 7 shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision, and shall not involve the institution or person or its directors or employees in liability of any kind.

La divulgation de bonne foi aux autorités responsables de la lutte contre le blanchiment de capitaux, par un établissement ou une personne relevant de la présente directive, ou par un employé ou un dirigeant, des informations visées aux articles 6 et 7 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'information imposée par contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'établissement ou la personne, ou pour leurs dirigeants et employés, aucune responsabilité d'aucune sorte.


w