Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disability Insurance - Part-Time Employee Only
Employees only

Traduction de «employees were only » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


Disability Insurance - Part-Time Employee Only

Assurance-invalidité - Employé(e) à temps partiel seulement




Confidential Questionnaire - Employee Group Insurance, Declaration of Personal Insurability (french only)

Questionnaire confidentiel - Assurance collective de l'employé, Déclaration personnelle d'assurabilité (français seulement)


Confidential Questionnaire - Employee Group Insurance, Declaration of Personal Insurability (english only)

Questionnaire confidentiel - Assurance collective de l'employé, Déclaration personnelle d'assurabilité (anglais seulement)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Tony Valeri: Mr. Daly points out that 64.2% of manufacturing shipments in Canada were made by firms with less than 500 employees, while only 17.7% of U.S. manufacturing shipments were made by the same size of firms in the United States.

M. Tony Valeri: M. Daly souligne que 64,2 p. 100 des marchandises expédiées dans le secteur manufacturier au Canada sont fabriquées par des entreprises comptant moins de 500 employés, alors que seulement 17.7 p. 100 des marchandises expédiées par le secteur manufacturier américain proviennent de sociétés de la même taille.


They will simply adjust their rules accordingly. Creating a super priority over some assets, whereas super priority status in the case of employees applies only to short-term assets, will prompt several different types of lenders to manage their risk accordingly, whereas it would be more effective if a single group of creditors were to assume that risk.

La création de cette super-priorité sur l'ensemble des éléments d'actifs, alors que la super-priorité pour les employés ne porte que sur les actifs à court terme, va amener plusieurs types de prêteurs à gérer leurs risques en conséquence alors qu'ils seraient plus efficaces qu'un seul groupe de prêteurs assument ce risque.


The way they were typically structured was employees could only invest up to $10,000 a year and get a 20% tax credit for a maximum of five years.

Auparavant, les employés ne pouvaient investir que jusqu'à concurrence de 10 000 $ par année et obtenir un crédit d'impôt de 20 p. 100 pour un maximum de cinq ans.


Even if one were to admit that the Pension Protection Fund is as a ‘safety net’ intended only for pension schemes not benefiting from adequate protection in case of insolvency of the employer, the fact remains that BT does not pay for such protection as concerns the pension rights of pre-privatisation employees and has been supplemented by the State for the provision of the adequate protection which the United Kingdom deems it nece ...[+++]

En admettant même que le Fonds de protection des retraites ne serve que de «filet de protection» pour les régimes de retraites dépourvus de protection adéquate en cas d'insolvabilité de l'employeur, il reste que BT ne paie rien pour cette protection en ce qui concerne les droits à pension des travailleurs d'avant la privatisation et qu’elle a bénéficié de l'appui de l'État pour fournir une protection adéquate que le Royaume-Uni estime nécessaire de mettre en place pour les autres travailleurs des systèmes de retraite professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Crown guarantee requires the Government of the United Kingdom to discharge any liability of the public corporation for payments of pensions transferred to BT in respect of employees who were members of the public corporation’s employee pension scheme before 6 August 1984, provided BT is insolvent and is being wound up and only if the liability is wholly or partly outstanding at the beginning of the winding up.

La garantie publique impose au gouvernement britannique de s’acquitter de tout engagement contracté par l'entreprise publique en termes de retraites transféré à BT en ce qui concerne les salariés relevant du régime de retraite des salariés de l'entreprise publique avant le 6 août 1984, à condition que BT soit insolvable et liquidée et uniquement si les engagements sont entièrement ou en partie dus au début de la liquidation.


In addition, Elefsis claims the privatisation of 1995 never constituted a real privatisation. In particular, the employees never supported any financial risk as shareholders since they only paid a small part of what they should have paid and since the amounts they really paid were entirely reimbursed by the State at the time of the 2001–2002 privatisation.

En outre, Elefsis Shipyards fait valoir que la privatisation de 1995 n’a jamais été une véritable privatisation, notamment parce que, d’une part, les salariés de l’entreprise n’ont jamais assumé de risque financier en tant qu’actionnaires étant donné qu’ils n’ont payé qu’une petite partie de la somme qu’ils auraient dû payer, et, d’autre part, les contributions qu’ils ont effectivement versées ont été intégralement remboursées par l’État grec lors de la privatisation de 2001-2002.


Canadian corporations are continuing to rack up record operating profits while workers' wages fall further behind the cost of living, Statistics Canada revealed yesterday.corporate profit margins continued rising to reach a record high eight per cent.In a separate report, the agency noted that the average weekly earnings of employees.were only 1.9 per cent higher than a year earlier.

Les sociétés canadiennes continuent d'enregistrer des bénéfices d'exploitation records pendant que le salaire des travailleurs n'arrive pas à suivre le coût de la vie, a révélé aujourd'hui Statistique Canada. la marge bénéficiaire des sociétés a continué de s'accroître, atteignant un niveau record de 8 p. 100. Dans un autre rapport, Statistique Canada mentionnait que le salaire hebdomadaire moyen des employés. n'avait augmenté que de 1,9 p. 100 par rapport à l'année précédente.


However, these smaller annual VRSs (900 employees on average each year) were offered only to employees who were already entitled to a pension but could still continue to work until the conditions for mandatory retirement were met (45).

Toutefois, ces RPV annuels de moindre importance (900 salariés en moyenne par an) n’étaient proposés qu’à des salariés qui avaient déjà droit à une retraite mais qui pouvaient continuer de travailler jusqu’au moment où ils rempliraient les conditions de la retraite obligatoire (45).


In the present case, a VRS which would have merely offered early retirement only to employees who were entitled to a pension but had not yet reached the mandatory retirement age would not have led to the highest possible take-up since a number of eligible employees would still have preferred to remain in employment in order to receive the maximum possible pension (47).

Dans le cas d’espèce, un RPV qui offrirait simplement une préretraite à des salariés ayant déjà droit à une retraite mais n’ayant pas encore atteint l’âge de la retraite obligatoire ne conduirait même pas à une participation maximale, puisqu’un certain nombre de salariés éligibles préféreraient conserver leur emploi afin d’obtenir la retraite la plus élevée possible (47).


Therefore, if an employee had an in-the-money option, for example, where he or she received an option to acquire shares at a $10 strike price, and at the time that he or she was going to exercise the option, the shares were worth $15, and if instead of providing the shares the employer provided cash equal to that differential — the $5 appreciation per share multiplied by the number of shares subject to the option — then the employee could get the deduction in terms of the amount of benefit that is required to be included in income, ...[+++]

Par exemple, si l'employé avait une option lucrative, par exemple une option d'achat d'actions à un prix d'exercice de 10 $ et si au moment où il ou elle allait exercer cette option, les actions valaient 15 $, et si au lieu de lui remettre les actions l'employeur versait un montant en espèces égal à cette différence — soit la plus-value de 5 $ par action multipliée par le nombre d'actions visées par l'option — alors l'employé pouvait bénéficier de la déduction correspondant à l'avantage devant être déclaré comme revenu, cette déduction étant de 50 p. 100 si un certain nombre de conditions sont réunies, et l'employeur pouvait également ob ...[+++]




D'autres ont cherché : employees only     employees were only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees were only' ->

Date index: 2024-04-09
w