Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employer cannot reach » (Anglais → Français) :

If and only if the union and an employer cannot reach an agreement by the conclusion of the previous contract, the union and employer would provide the minister with the name of a person or persons they jointly recommend as an arbiter or an arbitration panel.

Si le syndicat et l'employeur ne peuvent s'entendre au terme de leur convention collective, ils remettent au ministre le nom d'une ou de plusieurs personnes qu'ils recommandent en tant qu'arbitre ou groupe d'arbitrage.


Our system is based on the premise that if employees cannot earn a living and employers cannot run their business they will be motivated to reach a mutually acceptable resolution to the conflict as quickly as is possible.

La logique à la base de ce raisonnement veut que les salariés étant privés de salaire et l'employeur privé d'activités commerciales font en sorte que les parties devront, le plus rapidement possible, en venir à un règlement acceptable pour les deux parties.


However, this cannot only be the task of the Home Affairs Ministers, who quickly reach agreement on measures to deal with illegal migrants; it is a task for the Ministers of Employment and Social Affairs as well.

Cependant, cette mission ne doit pas reposer uniquement sur les ministres des affaires intérieures qui conviennent à la hâte de mesures à l’encontre des migrants clandestins; c’est une mission qui revient aussi aux ministres du travail et des affaires sociales.


If and only if the union and employer cannot reach an agreement by the conclusion of the previous contract, the union and employer would provide the minister with the name of a person or persons they jointly recommend as an arbitrator or arbitration panel.

Si, et seulement si, le syndicat et l'employeur ne peuvent pas s'entendre, à la conclusion de la convention précédente, le syndicat et l'employeur soumettent au ministre le nom d'une ou de personnes qu'ils recommandent conjointement comme arbitre ou groupe d'arbitrage.


D. whereas the empowerment of all women, with a special focus on immigrant women, is a crucial factor in the eradication of poverty and fundamental to achieving the Lisbon Strategy goals and reaching its target of 60% of women in employment by 2010, one which cannot and will not be achieved in all Member States without specific programmes involving substantial financial resources at Member State and European level,

D. considérant que l'autonomie des femmes, en particulier des migrantes, constitue un élément capital de la lutte contre la pauvreté ainsi que de la réalisation des objectifs de Lisbonne et que celui d'un taux d'emploi des femmes de 60 % à l'horizon 2010 ne pourra être atteint dans les États membres sans des programmes spécifiques assortis d'enveloppes financières suffisantes aux niveaux national et européen,


I would like to highlight the importance of the agreement which has been reached on taxation, because the European Union cannot make progress in the social field if the increasing discrepancy between employment incomes and capital incomes persists.

Je tiens à souligner l'importance que revêt l'accord survenu dans le domaine fiscal, parce que l'Union européenne ne peut avancer dans le domaine social si le fossé continue à s'agrandir entre les revenus du travail et les revenus du capital.


D. whereas retirement provision is one of the greatest political and economic challenges of our times; whereas not only in Europe, but world-wide, nations are facing a situation where state pension schemes cannot be sustained in their present form; whereas in the past the voluntary pension instruments in the field of the second pillar in Europe have not been able to reach out to small and medium-sized companies (SMEs) which are the largest employers in the Un ...[+++]

D. considérant que la couverture des retraites est l'un des plus grands défis politiques et économiques de notre temps, que non seulement en Europe mais dans le monde entier les nations sont confrontées à une situation dans laquelle les régimes de retraite nationaux ne peuvent plus être maintenus dans leur forme actuelle; que par le passé les instruments de retraites volontaires relevant du deuxième pilier en Europe n'ont pas pu être étendus aux petites et moyennes entreprises (PME) qui représentent le plus grand employeur dans l'Union, que c'est la raison pour laquelle les PME reculent souvent devant les coûts administratifs et autres ...[+++]


However, its recommendations, and in particular the suggested fall-back solution for cases where a negotiated agreement between workers and employers cannot be reached would need to be carefully examined.

Il conviendrait toutefois d'examiner attentivement ses recommandations, et notamment la solution de repli qu'il propose pour les cas où l'on ne pourrait parvenir à un accord négocié entre travailleurs et employeurs,


This fall in employment expected in these scenarios with constant employment rate as of 2010 or 2020 cannot be reversed by (unexpected) increases in fertility rates, as it would take more than two decades for "new baby boomers" to reach their working age and contribute to the growth of total employment.

Le recul de l'emploi prédit par ces scénarios, avec un taux d'emploi constant à compter de 2010 ou 2020, ne peut être inversée par une progression (inattendue) du taux de fécondité car il faudrait plus de deux décennies aux enfants issus du nouveau baby-boom pour être en âge de travailler et contribuer à la croissance de la population active totale.


The young worker who has tried to work 910 hours during a given year and realizes at the end of the year that he or she cannot reach that number, especially if he or she works in an area of seasonal employment, will be simply encouraged to work underground and offer employers to work outside the rules, because the rules are neither acceptable nor viable for that person?

Le jeune qui aura essayé de travailler les 910 heures pendant une année et qui se rend compte, au bout de l'année, qu'il n'est pas capable de les atteindre, surtout dans les domaines d'emplois saisonniers, ne sera-t-il pas tout simplement encouragé à travailler au noir à l'avenir, à offrir à des employeurs de fonctionner en dehors des règles légales parce que la règle légale ne sera pas acceptable ni vivable pour lui?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employer cannot reach' ->

Date index: 2023-08-10
w